Návrh
ZÁKON
z …………….. 2009
o podmienkach uvedenia chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon)
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Predmet úpravy zákona
- Tento zákon ustanovuje klasifikáciu, označovanie, balenie chemických látok (ďalej len „látok“) a zmesí,[1]) testovanie látok,[2]) kartu bezpečnostných údajov,[3]) zásady správnej laboratórnej praxe, podmienky uvedenia látok a zmesí na trh,[4]) podmienky uvedenia detergentov na trh,[5]) podmienky vývozu a dovozu vybraných nebezpečných látok
a vybraných nebezpečných zmesí,[6]) práva a povinnosti výrobcov,[7]) dovozcov,[8]) následných užívateľov[9]) a dodávateľov[10]) látok a zmesí, pôsobnosť orgánov štátnej správy vrátane kontroly, dohľad nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona a osobitných predpisov[11])
a ukladanie a vymáhanie sankcií za porušenie tohto zákona a osobitných predpisov.11)
- Tento zákon sa nevzťahuje na látky a zmesi uvedené v osobitných predpisoch.[12])
- 2
Základné pojmy
Na účely tohto zákona sa rozumie
- existujúcou látkou látka uvedená v Európskom zozname existujúcich komerčných chemických látok („EINECS“),[13])
- novou látkou látka, ktorá nie je uvedená v EINECS,
- expolymérom látka uvedená v osobitnom predpise,[14])
- testovacím pracoviskom prevádzková jednotka, v ktorej sa vykonávajú neklinické štúdie zdravotnej a environmentálnej bezpečnosti látok (ďalej len „neklinické štúdie“), a ak ide
o neklinické štúdie vykonávané na viacerých miestach, testovacím pracoviskom sa rozumie miesto, na ktorom pracuje vedúci neklinickej štúdie a všetky jednotlivé testovacie miesta, ktoré sa jednotlivo alebo ako celok považujú za testovacie pracoviská a vlastnia ich alebo majú ich v oprávnenej držbe fyzické osoby alebo právnické osoby,
- neklinickou štúdiou skúška alebo súbor skúšok, ktorými sa za určených laboratórnych podmienok alebo v určenom prostredí testuje testovaná látka s cieľom získať údaje o jej vlastnostiach alebo jej bezpečnosti,
- akreditujúcou osobou osoba monitorujúca dodržiavanie zásad správnej laboratórnej praxe testovacími pracoviskami a plnenie ostatných úloh týkajúcich sa zásad správnej laboratórnej praxe,
- inšpekciou testovacieho pracoviska kontrola postupov testovacieho pracoviska
a praktických činnosti smerujúcich k dosiahnutiu stupňa zhody so zásadami správnej laboratórnej praxe, počas ktorej sa skontrolujú systémy riadenia a pracovné postupy testovacieho pracoviska,
- inšpektorom osoba vykonávajúca inšpekciu testovacích pracovísk a audity neklinických štúdií v zastúpení akreditujúcej osoby,
- auditom porovnanie prvotných údajov a pridružených záznamov počas testovania látok alebo ich porovnávanie so záverečnou správou na účely zistenia, či prvotné údaje boli presne zaznamenané a či testovanie sa vykonalo v súlade s plánom štúdie a štandardnými pracovnými postupmi.
DRUHÁ ČASŤ
KLASIFIKÁCIA, OZNAČOVANIE A BALENIE LÁTOK A ZMESÍ,
TESTOVANIE LÁTOK A KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV
Klasifikácia látok a zmesi
- Výrobcovia, dovozcovia a následní užívatelia musia klasifikovať látku[15]) podľa osobitného predpisu.1)
- Výrobcovia, dovozcovia a následní užívatelia musia klasifikovať zmes[16]) podľa osobitného predpisu.1)
- 4
Označovanie a balenie látok a zmesi
- Dodávatelia látok musia označovať a baliť látky podľa osobitného predpisu.1)
- Dodávatelia zmesí musia označovať a baliť zmesi podľa osobitného predpisu.1)
- Informácie na označení obalu musia byť uvedené v štátnom jazyku.
- 5
Testovanie látok
Testovanie látok sa musí uskutočňovať v súlade s požiadavkami uvedenými
v osobitných predpisoch.2)
Karta bezpečnostných údajov
Ak je dodávateľ látky alebo zmesi povinný vypracovať kartu bezpečnostných údajov podľa osobitného predpisu3) musí ju poskytnúť každému príjemcovi látky alebo zmesi a Národnému toxikologickému informačnému centru[17]) v štátnom jazyku v primeranom časovom predstihu, aby mohli prijať účinné opatrenia týkajúce sa ochrany života a zdravia ľudí. Ak dôjde k zmenám v karte bezpečnostných údajov, podnikateľ je povinný bezodkladne, najneskôr však do 30 dní, poskytnúť upravenú kartu bezpečnostných údajov Národnému toxikologickému informačnému centru.
TRETIA ČASŤ
UVEDENIE LÁTOK, ZMESÍ, VÝROBKOV
A DETERGENTOV NA TRH
Uvedenie látok a zmesí na trh
- Na uvedenie látok, zmesí a výrobkov[18]) na trh sa vzťahujú osobitné predpisy.4)
- Európsky zoznam existujúcich komerčných chemických látok ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo hospodárstva“).
- Zoznam vybraných expolymérov, ktorým bolo priradené číslo Európskeho spoločenstva (NLP číslo), ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo hospodárstva.
- 8
Uvedenie detergentov a povrchovo aktívnych látok pre detergenty na trh
- Na uvedenie detergentov a povrchovo aktívnych látok v detergentoch na trh sa vzťahuje osobitný predpis.5)
- Výrobcovia detergentov[19]) a výrobcovia povrchovo aktívnych látok pre detergenty19), sú povinní
- klasifikovať, označovať a baliť detergenty podľa tohto zákona a osobitných predpisov,[20])
- poskytovať kartu údajov o zložkách detergentov[21]) Národnému toxikologickému informačnému centru.
- Ak povrchovo aktívne látky v detergentoch nespĺňajú požiadavku na biologickú odbúrateľnosť podľa osobitného predpisu[22]) výrobcovia zašlú Centru pre chemické látky a prípravky (ďalej len „centrum“) a Európskej komisii (ďalej len „komisia“) žiadosť o udelenie výnimky spolu s dokumentáciou odôvodňujúcou udelenie výnimky podľa osobitného predpisu.[23])
ŠTVRTÁ ČASŤ
SPRÁVNA LABORATÓRNA PRAX
Zásady správnej laboratórnej praxe
- Zásady správnej laboratórnej praxe tvorí systém kvality vzťahujúci sa na proces organizácie a podmienky, za ktorých sa neklinické štúdie plánujú, vykonávajú, overujú, zaznamenávajú, ukladajú a oznamujú. Neklinické štúdie sa vykonávajú na testovacích pracoviskách, ktorými sú laboratóriá, skleníky a polia.
- Účelom zásad správnej laboratórnej praxe je získať reprodukovateľné
a hodnoverné výsledky neklinických štúdií prostredníctvom fyzikálno-chemických
a biologických testovacích systémov a údaje o ich zdravotnej a environmentálnej bezpečnosti.
- Zásady správnej laboratórnej praxe sa vzťahujú na testovanie zdravotnej
a environmentálnej bezpečnosti látok obsiahnutých v humánnych liekoch, prostriedky na ochranu rastlín, kozmetických výrobkoch, vo veterinárnych liekoch, v potravinových
a krmovinových doplnkoch a v priemyselných látkach a zmesiach a v biocídnych výrobkoch. Zásady správnej laboratórnej praxe sa uplatňujú na všetky neklinické štúdie k vydaniu povolenia uviesť na trh humánne lieky, prostriedky na ochranu rastlín, kozmetické výrobky, veterinárne lieky, potravinové a krmovinové doplnky a na reguláciu priemyselných chemických látok a zmesí a biocídnych výrobkov.
- Za hodnoverné výsledky neklinických štúdií sa považujú len tie výsledky, ktoré vykonáva držiteľ osvedčenia o dodržiavaní zásad správnej laboratórnej praxe (ďalej len „držiteľ osvedčenia“) podľa § 13 ods. 9. Držiteľ osvedčenia je povinný pri odovzdávaní výsledkov neklinických štúdií potvrdiť, že tieto boli vykonané v súlade so zásadami správnej laboratórnej praxe.
- Za rovnocenné osvedčenia sa považujú aj osvedčenia vydané akreditujúcou osobou v tretích krajinách. Ak akreditujúca osoba má pochybnosti o tom, že laboratórium
v inom členskom štáte, ktoré uvádza, že dodržiava zásady správnej laboratórnej praxe, vykonalo neklinické štúdie v súlade so zásadami správnej laboratórnej praxe, požiada príslušný členský štát o ďalšie informácie, prípadne o novú kontrolu alebo audit takejto neklinickej štúdie; súčasne o tom bezodkladne informuje komisiu.
- Podrobnosti o činnosti testovacích pracovísk, pracovných náplniach zamestnancov v nich zamestnaných a podrobnosti o činnostiach a pracovných náplniach inšpektorov vykonávajúcich inšpekcie a overovanie dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.
- 10
Testovacie pracovisko
- Testovacie pracovisko podľa 2 písm. d), ktoré chce požiadať o vydanie osvedčenia o dodržiavaní zásad správnej laboratórnej praxe (ďalej len „osvedčenie“), musí mať organizačnú štruktúru, v rámci ktorej zabezpečuje dodržiavanie zásad správnej laboratórnej praxe, vrátane
- prehľadu osôb, ktoré zabezpečujú povinnosti vedenia testovacieho pracoviska a chod testovacieho pracoviska, vrátane prehľadu o vedúcich neklinických štúdií a vedúcich čiastkových štúdií a opis ich pracovnej náplne,
- kvalifikovaných zamestnancov potrebných na vykonanie klinickej štúdie, s výcvikom, praxou a určenou pracovnou náplňou potrebných na vykonanie neklinickej štúdie,
- priestorového, materiálového a určeného prístrojového vybavenia potrebného na vykonanie neklinickej štúdie,
- náležitej identifikácie testovaných látok a referenčných látok,
- vypracovania a dodržiavania štandardných pracovných postupov,
- plánu neklinickej štúdie,
- uplatňovania programu zabezpečenia kvality určenými zamestnancami,
- ukladania platných aj neplatných verzií štandardných pracovných postupov, primárnych dokumentov, plánov neklinických štúdií, záverečných správ neklinických štúdií.
- Testovacie pracovisko musí mať písomne vypracovaný program zabezpečenia kvality vrátane pracovných náplní zamestnancov, ktorí zabezpečujú vykonávanie programu kvality. Títo zamestnanci sú priamo podriadení vedeniu testovacieho pracoviska, sú oboznámení s testovacími postupmi, nepodieľajú sa na vykonávaní neklinickej štúdie a
- overujú plán neklinickej štúdie, ktorý obsahuje informácie o cieľoch a neklinických testoch a skúškach na vykonanie neklinickej štúdie,
- overujú, či sú všetky neklinické štúdie v súlade so zásadami správnej laboratórnej praxe; overovanie pozostáva z vnútornej inšpekcie:
- neklinických štúdií,
- testovacieho pracoviska a
- pracovných procesov,
- uchovávajú zápisy z vnútorných inšpekcií podľa písmena b),
- ukladajú kópie všetkých odsúhlasených plánov neklinických štúdií a štandardné pracovné postupy, ktoré sa v testovacom pracovisku používajú.
- Testovacie pracovisko musí počas platnosti osvedčenia spĺňať podmienky, za ktorých mu bolo vydané.
- Testovacie pracovisko bezodkladne oznamuje akreditujúcej osobe podstatné zmeny vzťahujúce sa na vydané osvedčenie; a to zmeny v predmete a rozsahu činnosti, organizačné zmeny, zmeny v personálnej oblasti v priamom vzťahu k predmetu vydaného osvedčenia, zmeny vlastníctva testovacieho pracoviska alebo inej oprávnenej držby testovacieho pracoviska.
- Testovacie pracovisko je povinné umožniť osobám povereným akreditujúcou osobou prístup do objektov a k zariadeniam, poskytnúť všetky údaje potrebné na preverenie plnenia pravidiel dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe a potrebnú súčinnosť pri výkone ich činnosti.
- Testovacie pracovisko okrem činností uvedených v predchádzajúcich odsekoch postupuje pri aplikovaní zásad správnej laboratórnej praxe podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 9 ods. 6.
- 11
Monitorovanie zásad správnej laboratórnej praxe
- Akreditujúca osoba[24]) pred vydaním osvedčenia monitoruje testovacie pracoviská, či tieto dodržiavajú zásady správnej laboratórnej praxe a plnia ostatné úlohy týkajúce sa zásad správnej laboratórnej praxe.[25]) Pri svojej monitorovacej činnosti postupuje podľa národného programu dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe (ďalej len „národný program“) prostredníctvom konkrétnej schémy na monitorovanie dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe testovacími pracoviskami formou inšpekcií a auditov neklinických štúdií.
- Monitorovanie zásad správnej laboratórnej praxe vykonáva akreditujúca osoba prostredníctvom dostatočného počtu inšpektorov, v závislosti od počtu testovacích pracovísk zahrnutých do národného programu. Inšpektori musia mať potrebné odborné vedomosti
a dostatočné praktické skúsenosti. Národný program obsahuje aj frekvenciu, s ktorou sa posudzuje stav dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe na testovacích pracoviskách, počty a komplexnosť neklinických štúdií, ktoré sa vykonali na testovacích pracoviskách,
a počty druhov inšpekcií alebo auditov, ktoré požadujú kontrolné orgány uvedené v 26 až 32, a zabezpečuje
- zachovanie obchodného tajomstva, údajov, ktoré nie sú bežne dostupné a majú slúžiť k obchodnej, výrobnej alebo technickej ochrane a majú skutočnú alebo aspoň potencionálnu, materiálnu alebo nemateriálnu hodnotu a sú označené ako utajované[26]) inšpektormi a všetkými ostatnými osobami, ktoré získajú prístup k utajeným informáciám, ktoré sú výsledkom monitorovacích aktivít vo vzťahu k dodržiavaniu zásad správnej laboratórnej praxe,
- inšpekčné správy tak, aby sa utajované údaje použité v správe sprístupnili iba kontrolným orgánom uvedeným v § 26 až 32 a aby boli, ak je to možné, sprístupnené aj testovaciemu pracovisku, v ktorom prebieha inšpekcia alebo objednávateľovi neklinickej štúdie,
- overenie dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe akýmkoľvek testovacím zariadením, ktoré tvrdí, že uplatňuje zásady správnej laboratórnej praxe pri testovaní látok podľa osobitného predpisu,[27])
- ukladanie záznamov z inšpekcií testovacích pracovísk, záznamov o neklinických štúdiách, na ktorých sa vykonal audit pre vnútroštátne alebo medzinárodné účely.
- Inšpektori, ktorí majú odborné vedomosti a praktické skúsenosti, musia spĺňať požiadavky podľa odseku 2 a sú povinní
- zúčastňovať sa školení; školenia pre inšpektorov je povinná zabezpečovať akreditujúca osoba,
- zúčastňovať sa konzultácií vrátane spoločných školiacich aktivít, ak je to nutné, aj
s inšpektormi národných orgánov monitorujúcich zásady správnej laboratórnej praxe
v členských štátoch Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj na účel zosúlaďovania výkladu a uplatňovania a monitorovania zásad správnej laboratórnej praxe,
- zabezpečiť, aby pri výkone inšpekcie nedošlo ku konfliktu záujmov na monitorovaných testovacích pracoviskách, na auditovaných neklinických štúdiách v spoločnostiach objednávajúcich si tieto štúdie,
- preukázať sa pri vstupe do objektu, v ktorom sa vykonáva inšpekcia alebo audit neklinickej štúdie, služobným preukazom alebo menovacím dekrétom vydaným akreditujúcou osobou,
- postupovať pri výkone inšpekcie podľa tohto zákona a podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 9 ods. 6.
Národný program
Národný program obsahuje
- ustanovenia o všeobecnej inšpekcii testovacieho pracoviska a audite jednej alebo viacerých prebiehajúcich alebo ukončených neklinických štúdií,
- ustanovenia pre mimoriadnu inšpekciu testovacieho pracoviska alebo auditov neklinických štúdií na požiadanie kontrolného orgánu uvedeného v 26 až 32,
- vymedzenie právomoci inšpektorov na vstup do testovacích pracovísk a ich prístup
k údajom vo vlastníctve testovacích pracovísk vrátane vzoriek, dokumentácie štandardných pracovných postupov a ďalšej dokumentácie, ktorá obsahuje postupy na preverenie organizačných procesov a podmienok plánovania, vykonávania, monitorovania a zaznamenávania neklinických štúdií, opis postupov, následných inšpekcií testovacieho pracoviska a auditov neklinických štúdií.
Konanie o vydaní osvedčenia
- Konanie o vydaní osvedčenia sa začína odo dňa doručenia písomnej žiadosti žiadateľa o vydanie osvedčenia (ďalej len „žiadateľ“) akreditujúcej osobe.
- Žiadateľom môže byť právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ.
- Žiadosť podľa odseku 1 musí obsahovať
- obchodné meno, identifikačné číslo a sídlo žiadateľa, ak je žiadateľom právnická osoba; obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania, ak je žiadateľom fyzická osoba – podnikateľ,
- údaje o právnej forme žiadateľa,
- druh požadovaného osvedčenia,
- predmet a rozsah požadovaného osvedčenia s uvedením príslušných technických špecifikácií,
- meno a priezvisko osoby zodpovednej za správnosť výsledkov neklinických štúdií
a auditov,
- údaje o vzdelaní a praxi odborných zamestnancov žiadateľa,
- údaje o priestorovom a určenom prístrojovom a materiálovom vybavení testovacieho pracoviska,
- vyhlásenie žiadateľa, že
- umožní akreditujúcej osobe overovanie formou inšpekcie dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe,
- jeho testovacie pracovisko spĺňa podmienky uvedené v § 10,
- má personálne zabezpečený program zabezpečovania kvality a vnútorný predpis zameraný na primerané zneškodňovanie odpadu vzniknutého v rámci uskutočňovania fyzikálno-chemických a biologických testovacích systémov,
- má vypracovaný zoznam postupov, ktoré popisujú, ako a čím sa vykonávajú testy alebo činnosti, ktoré nie sú podrobne špecifikované v plánoch štúdií alebo
v testovacích metódach,
- má zabezpečenú ochranu proti neoprávneným zmenám a doplneniam alebo proti strate údajov v počítačovom systéme používanom v rámci testovania a auditu neklinickej štúdie,
- má vypracované postupy na zabezpečenie ukladania, uchovávania a uskladňovania záznamov a materiálov spracovaných počas testovania látok, humánnych liekov
a veterinárnych liekov, prostriedky na ochranu rastlín, kozmetických výrobkov, veterinárnych liekov, potravinových a krmovinových doplnkov.
- Žiadateľ priloží k žiadosti výpis z registra trestov štatutárneho zástupcu testovacieho pracoviska nie starší ako tri mesiace a dokumentáciu opisujúcu metodiky
a postupy, ktoré testovacie pracovisko používa.
- Ak žiadosť na začatie konania nemá náležitosti podľa odsekov 3 a 4, akreditujúca osoba písomne vyzve žiadateľa, aby v určenej lehote žiadosť doplnil alebo aby odstránil jej nedostatok, a zároveň ho upozorní, že inak konanie zastaví. Ak ju žiadateľ v tejto lehote nedoplní alebo nedostatok neodstráni, akreditujúca osoba zastaví konanie a žiadosť vráti žiadateľovi.
- Akreditujúca osoba na základe žiadosti doručí žiadateľovi do 15 dní odo dňa, keď je žiadosť úplná, návrh zmluvy o podmienkach vykonania akreditácie. Na obsah a formu zmluvy sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu.[28])
- Akreditujúca osoba zastaví konanie a žiadosť vráti žiadateľovi, ak žiadateľ odmietne návrh zmluvy podľa odseku 6, alebo nedôjde k uzavretiu zmluvy z iného dôvodu.
- Žiadateľ môže vziať žiadosť späť aj z iného dôvodu alebo bez udania dôvodu, ale len pred uzavretím zmluvy o podmienkach akreditácie.
- Ak žiadateľ splnil všetky podmienky na vydanie osvedčenia vyplývajúce
z tohto zákona a zo všeobecne záväzných predpisov vydaných na základe tohto zákona
a osobitných predpisov,[29]) akreditujúca osoba vydá žiadateľovi osvedčenie do 60 dní od skončenia inšpekcie a auditu neklinických štúdií a odpis osvedčenia elektronickou formou doručí ministerstvu hospodárstva a komisii. V opačnom prípade mu oznámi, že takéto osvedčenie nevydá, pretože nesplnil podmienky uvedené v § 10. Oznámenie o tom sa žiadateľovi doručí písomne; oznámenie musí obsahovať dôvody nevydania osvedčenia.
- Osvedčenie obsahuje
- názov akreditujúcej osoby, ktorá osvedčenie vydala, a jej sídlo,
- obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania žiadateľa spolu s identifikačným číslom, ak mu bolo pridelené,
- predmet a rozsah s uvedením príslušných neklinických štúdií vykonávaných žiadateľom,
- meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu žiadateľa, s uvedením spôsobu, akým konajú v mene žiadateľa,
- číslo osvedčenia a dátum nadobudnutia jeho platnosti,
- údaje o podmienkach, za ktorých bolo vydané, a platnosť osvedčenia,
- ďalšie údaje, ak je to potrebné.
- Osvedčenie je platné odo dňa, ktorý je v ňom uvedený ako deň platnosti.
- Akreditujúca osoba vedie zoznam držiteľov osvedčení a zverejňuje ich na svojej internetovej stránke a vo Vestníku Úradu normalizácie, metrológie a skúšobníctva Slovenskej republiky, a to každoročne k 30. júnu a 31. decembru.
- 14
Zrušenie osvedčenia
- Ak akreditujúca osoba zistí pri opakovanej inšpekcii dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe nezhodu s už vydaným osvedčením, ktorú nemožno odstrániť na mieste, vyzve držiteľa osvedčenia, aby ju odstránil v primeranej lehote, ktorá nesmie byť
v prípade laboratórií dlhšia ako tri mesiace a v prípade skleníkov a na poliach nesmie byť dlhšia ako najbližšie vegetačné obdobie, a súčasne nariadi držiteľovi osvedčenia, aby ju informoval o odstránení nezhody. Akreditujúca osoba odstránenie nezhody overí následnou inšpekciou testovacieho pracoviska alebo následným auditom neklinickej štúdie. Súčasne
o svojom postupe informuje orgány uvedené v § 13 ods. 9.
- Ak držiteľ osvedčenia neodstráni nezhody podľa odseku 1, akreditujúca osoba zašle písomne držiteľovi osvedčenia upovedomenie o začatí konania o zrušení osvedčenia.
- Konanie o zrušení osvedčenia sa začína odo dňa doručenia upovedomenia
o jeho začatí držiteľovi osvedčenia.
- Akreditujúca osoba zruší osvedčenie, ak držiteľ osvedčenia
- v určenej lehote podľa odseku 1 neodstránil nezhody a nespĺňa podmienky, za ktorých mu osvedčenie bolo vydané,
- neoznámil akreditujúcej osobe skutočnosti uvedené v § 10 ods. 4 alebo ak
- vstúpil do likvidácie.
- Akreditujúca osoba rozhodnutie o zrušení osvedčenia doručí držiteľovi osvedčenia, oznamuje ho vo Vestníku Úradu normalizácie, metrológie a skúšobníctva Slovenskej republiky a odpis rozhodnutia o zrušení osvedčenia doručí elektronickou formou orgánom uvedeným v § 13 ods. 9.
- Akreditujúca osoba v rozhodnutí o zrušení osvedčenia uvedie podrobnosti
o odchýlkach medzi údajmi vo vydanom osvedčení a výsledkami inšpekcie, ktoré môžu ovplyvniť platnosť neklinických štúdií vykonávaných na testovacom pracovisku.
Konanie o námietkach
- Proti postupu akreditujúcej osoby v konaní o vydaní osvedčenia a v konaní
o zrušení osvedčenia, proti jej jednotlivým úkonom má testovacie pracovisko alebo držiteľ osvedčenia právo písomne podať námietky do 10 dní, ak nie je dohodnutá dlhšia lehota, odo dňa inšpektorom oznámených výhrad k jednotlivým úkonom a postupom. Námietky sa podávajú akreditujúcej osobe a nemajú odkladný účinok.
- Akreditujúca osoba je povinná neodkladne sa zaoberať námietkami
a preskúmať napadnutý postup alebo úkon; najneskôr do 60 dní rozhodnúť o uplatnených námietkach.
- Ak akreditujúca osoba zistí opodstatnenosť námietok, zabezpečí na náklady toho, kto spôsobil tento nedostatok, jeho odstránenie. Odstránenie nedostatku do troch dní písomne oznámi žiadateľovi alebo držiteľovi osvedčenia.
- Ak akreditujúca osoba zistí neopodstatnenosť námietok, písomne to oznámi testovaciemu pracovisku do 3 dní od skončenia preskúmavania námietok.
- 16
Na konanie o vydaní osvedčenia, na konanie o zrušení osvedčenia a na konanie o námietkach podľa § 15 sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.[30])
PIATA ČASŤ
VÝVOZ A DOVOZ VYBRANÝCH NEBEZPEČNÝCH LÁTOK
A VÝVOZ A DOVOZ VYBRANÝCH NEBEZPEČNÝCH ZMESÍ
Vývoz a dovoz vybraných nebezpečných látok
a vývoz a dovoz vybraných nebezpečných zmesí
- Na vývoz a dovoz vybraných nebezpečných látok a na vývoz a dovoz vybraných nebezpečných zmesí sa vzťahuje osobitný predpis.6)
- Podnikateľ, ktorý vyváža alebo dováža vybrané nebezpečné látky alebo vybrané nebezpečné zmesi, ktorých použitie je obmedzené pre ich účinky na život a zdravie
a na životné prostredie alebo sú predmetom postupu udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení (ďalej len „PIC postup“) a sú uvedené v osobitnom predpise6)
- požiada ministerstvo hospodárstva o súhlas s ich vývozom alebo dovozom,
- poskytne informácie podľa osobitného predpisu.[31])
- PIC postup je činnosť príslušných orgánov krajiny dovozu alebo krajiny vývozu pri posudzovaní možností vývozu a dovozu a uvedenia na trh vybraných nebezpečných látok alebo vybraných nebezpečných zmesí.[32])
- Povolenia na dovoz vybraných nebezpečných látok alebo vybraných nebezpečných zmesí6) vydá ministerstvo hospodárstva po predchádzajúcom vyjadrení Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo životného prostredia“) a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva“); rovnako postupuje pri vybraných nebezpečných látkach alebo vybraných nebezpečných zmesiach, ktoré sa použijú pri ochrane rastlín, po predchádzajúcom vyjadrení Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo pôdohospodárstva“).
- Ak sa vývoz alebo dovoz vybranej nebezpečnej látky alebo vývoz alebo dovoz vybranej nebezpečnej zmesi uskutočňuje v stave mimoriadnej situácie alebo havárie, keď oneskorenie vývozu alebo dovozu môže ohroziť život a zdravie alebo životné prostredie
v krajine určenia a príslušný orgán krajiny určenia o to požiada, ministerstvo hospodárstva vydá povolenie do siedmich dní odo dňa doručenia žiadosti.
- Vývoz alebo dovoz vybranej nebezpečnej látky alebo vývoz alebo dovoz vybranej nebezpečnej zmesi sa uskutoční po predložení dokladu o pridelení referenčného čísla a sprievodných dokladov colným orgánom.
ŠIESTA ČASŤ
PÔSOBNOSŤ ORGÁNOV ŠTÁTNEJ SPRÁVY
Orgány štátnej správy
Štátnu správu v oblasti klasifikácie, označovania, balenia a uvedenia látok, látok v zmesiach a látok vo výrobkoch na trh a ich podmienky používania podľa tohto zákona a osobitných predpisov11) vykonávajú
- ministerstvo hospodárstva,
- ministerstvo zdravotníctva,
- ministerstvo životného prostredia,
- ministerstvo pôdohospodárstva,
Ministerstvo hospodárstva
- Ministerstvo hospodárstva
- je príslušným orgánom podľa osobitného predpisu[33]) zodpovedným za plnenie úloh a za spoluprácu11) s komisiou a Európskou chemickou agentúrou (ďalej len „agentúrou“),
- riadi výkon štátnej správy v rozsahu pôsobnosti tohto zákona a osobitných predpisov,11)
- zabezpečuje a koordinuje v súčinnosti s ministerstvom zdravotníctva, ministerstvom životného prostredia, ministerstvom pôdohospodárstva a centrom úlohy medzinárodnej spolupráce v rozsahu pôsobnosti tohto zákona a osobitných predpisov,11),
- vydáva po vyjadrení ministerstva zdravotníctva, ministerstva životného prostredia,
a ministerstva pôdohospodárstva predbežný súhlas na dovoz vybraných nebezpečných látok a vybraných nebezpečných zmesí a látok, ktoré sú predmetom PIC postupu,
- vydáva podľa osobitného predpisu6) rozhodnutia k vývozu vybraných nebezpečných látok a vybraných nebezpečných zmesí, ktoré sú obmedzené pre ich účinky na život a zdravie
a látok, ktoré sú predmetom PIC postupu,
- vedie evidenciu podnikateľov, ktorí dovážajú alebo vyvážajú vybrané nebezpečné látky alebo vybrané nebezpečné zmesi, ktoré sú predmetom PIC postupu,
- zabezpečuje plnenie úloh uvedených v osobitnom predpise25) prostredníctvom akreditujúcej osoby,24)
- môže povoliť na základe žiadosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“) výnimky z ustanovení osobitných predpisov[34]) pre látky, látky v zmesi alebo látky vo výrobku, ak sú potrebné pre ozbrojené sily na zabezpečenie obrany štátu,
- je odvolacím orgánom vo veciach, v ktorých rozhodlo v prvom stupni centrum,
- plní úlohy podľa osobitného predpisu.[35])
- Okrem úloh uvedených v odseku 1 ministerstvo hospodárstva plní aj úlohy podľa osobitného predpisu.[36])
- 20
Ministerstvo zdravotníctva
- Ministerstvo zdravotníctva
- spolupracuje s ministerstvom hospodárstva pri plnení úloh príslušného orgánu podľa osobitných predpisov,[37])
- odborne usmerňuje navrhovanie preventívnych a liečebných opatrení podľa osobitného predpisu,[38])
- prostredníctvom Národného toxikologického informačného centra plní úlohy podľa osobitného predpisu.[39])
- Ministerstvo zdravotníctva prostredníctvom Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „úrad verejného zdravotníctva“) so sídlom v Bratislave
- poskytuje centru na požiadanie odborné stanoviská, informácie a expertízy, ktoré má
k dispozícii,
- spolupracuje s centrom v oblasti hodnotenia zdravotných rizík,
- plní úlohy podľa osobitných predpisov[40]) v prípade, že látka, látka v zmesi alebo látka vo výrobku predstavuje bezprostredné riziko pre život a zdravie ľudí, ktoré nie je primerane kontrolované, prijme vhodné dočasné opatrenie; túto skutočnosť oznamuje centru,
- spolupracuje s centrum na príprave návrhu na harmonizovanú klasifikáciu a označovanie látok[41]) z hľadiska vplyvu na život a zdravie ľudí,
- poskytuje na požiadanie potrebnú podporu spravodajcovi alebo spoluspravodajcovi, ak bol vymenovaný komisiou alebo agentúrou zástupca Slovenskej republiky, poskytuje mu expertízy a dokumenty potrebné na splnenie tejto úlohy.
Ministerstvo životného prostredia
(1) Ministerstvo životného prostredia
- spolupracuje s ministerstvom hospodárstva na plnení úloh príslušného orgánu podľa osobitných predpisov,37)
- vyjadruje sa k dovozu vybraných nebezpečných látok a vybraných nebezpečných zmesí podliehajúcich PIC postupu na základe stanoviska vypracovaného osobitnou odbornou organizáciou,[42])
- vyjadruje sa k dovozu vybraných nebezpečných látok a vybraných nebezpečných zmesí na základe stanoviska vypracovaného osobitnou odbornou organizáciou.
(2) Ministerstvo životného prostredia prostredníctvom Slovenskej agentúry životného prostredia so sídlom v Bratislave
- poskytuje centru na požiadanie odborné stanoviská, informácie a expertízy, ktoré má
k dispozícii,
- spolupracuje s centrom v oblasti hodnotenia environmentálnych rizík,
- plní úlohy podľa osobitných predpisov40) v prípade, že látka, látka v zmesi alebo látka vo výrobku predstavuje bezprostredné riziko pre životné prostredie, ktoré nie je primerane kontrolované, prijme vhodné dočasné opatrenia; túto skutočnosť oznamuje centru,
- spolupracuje s centrom na príprave návrhu na harmonizovanú klasifikáciu a označovanie látok41) z hľadiska vplyvu na životné prostredie a zaradenie látky medzi perzistentné, bioakumulatívne a toxické alebo veľmi perzistentné a veľmi bioakumulatívne látky,
- poskytuje na požiadanie potrebnú podporu spravodajcovi alebo spoluspravodajcovi, ak bol vymenovaný komisiou alebo agentúrou zástupca Slovenskej republiky, poskytuje mu expertízy a dokumenty potrebné na splnenie tejto úlohy.
Ministerstvo pôdohospodárstva
- Ministerstvo pôdohospodárstva sa vyjadruje k dovozu
- vybraných nebezpečných látok a vybraných nebezpečných zmesiach, ktoré sa použijú pri ochrane rastlín, a určuje podmienky ich použitia,
- vybraných nebezpečných chemických látok a vybraných nebezpečných zmesí podliehajúcich PIC postupu.
- Spolupracuje s ministerstvom hospodárstva na plnení úloh príslušného orgánu podľa osobitného predpisu.[43])
- 23
Centrum pre chemické látky a prípravky
- Centrum je orgán štátnej správy s postavením národného orgánu Slovenskej republiky na úseku uvedenia látok, zmesí, detergentov a biocídnych výrobkov na trh, hodnotenia látok, klasifikácie, označovania, balenia látok a zmesí v rozsahu pôsobnosti tohto
zákona a osobitných predpisov[44]).
- Centrum
- je príslušným orgánom podľa osobitných predpisov44) zodpovedným za plnenie úloh a za spoluprácu s komisiou a agentúrou,[45])
- plní úlohy podľa osobitných predpisov,[46])
- je príslušným orgánom zodpovedným za návrhy harmonizovanej klasifikácie a označovanie podľa osobitného predpisu,[47])
- poskytuje poradenstvo výrobcom, dovozcom, distribútorom, následným užívateľom a iným zainteresovaným stranám v súvislosti s ich zodpovednosťami a povinnosťami, podľa tohto zákona a osobitných predpisov,[48])
- zabezpečuje medzinárodnú výmenu informácií s národnými orgánmi členských štátov Európskej únie, komisiou, agentúrou a orgánmi Organizácie pre hospodársku spoluprácu
a rozvoj a spolupracuje s nimi pri hodnotení rizika látok a pri získavaní a poskytovaní relevantných údajov a zúčastňuje sa na zasadnutiach výborov komisie, pracovných stretnutiach organizovaných orgánmi členských štátov Európskej únie, komisiou, agentúrou a orgánmi Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj,
- spolupracuje s ministerstvom hospodárstva na príprave správy pre komisiu o implementácii právne záväzných aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie
v oblasti látok, zmesí a detergentov do právneho poriadku Slovenskej republiky a na príprave národnej legislatívy v oblasti uvedenia látok, zmesí, biocídnych výrobkov a detergentov na trh,
- získava odborné stanoviská úradu verejného zdravotníctva, Regionálneho úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici a Slovenskej agentúry životného prostredia so sídlom v Bratislave; môže získavať odborné stanoviská aj od nezávislých domácich aj zahraničných expertov, odborných a vedeckých inštitúcií vo veciach súvisiacich s plnením jeho úloh,
- spolupracuje s orgánmi štátnej správy, kontrolnými orgánmi a poskytuje im súčinnosť v rozsahu svojej kompetencie,
- predkladá ministerstvu hospodárstva návrh na vymenovanie člena vo výbore pre hodnotenie rizík, vo výbore pre sociálno-ekonomickú analýzu a vo výbore členských štátov,[49])
- prijíma žiadosti o udelenie výnimky z požiadavky na biologickú odbúrateľnosť povrchovo aktívnych látok v detergentoch podľa § 8 ods. 3, preskúmava a vyhodnocuje ich
a informuje komisiu podľa osobitného predpisu.[50])
- Centrum je rozpočtová organizácia, ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet ministerstva hospodárstva. Centrum je služobným úradom štátnych zamestnancov, ktorí vykonávajú štátnu službu, a zamestnávateľom zamestnancov, ktorí vykonávajú práce vo verejnom záujme.
- Na čele centra je riaditeľ, ktorého vymenúva a odvoláva minister hospodárstva po dohode s ministrom zdravotníctva a ministrom životného prostredia.
- Riaditeľom centra môže byť len občan Slovenskej republiky, ktorý má trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, je spôsobilý na právne úkony, je bezúhonný a má vysokoškolské vzdelanie príslušného smeru.
KONTROLNÉ ORGÁNY
Kontrolnými orgánmi podľa tohto zákona sú:
- Slovenská obchodná inšpekcia a krajské inšpektoráty,
- Úrad verejného zdravotníctva, regionálne úrady verejného zdravotníctva, Regionálny úrad verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici,
- Slovenská inšpekcia životného prostredia a krajské inšpektoráty
- Národný inšpektorát práce a inšpektoráty práce,
- Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady,
- colné orgány,
- ministerstvo obrany.
Kontrola
- Kontrolné orgány uvedené v § 24 poverujú výkonom kontroly svojich zamestnancov (ďalej len „poverené osoby“). Kontrolné orgány si môžu na vykonanie kontroly prizvať fyzické osoby s príslušnou odbornou kvalifikáciou (ďalej len „prizvané osoby“).
- Podnikateľ, u ktorého sa kontrola vykonáva, je povinný povereným osobám
- predložiť všetky doklady a písomnosti vzťahujúce sa na predmet kontroly,
- umožniť prehliadku objektov, v ktorých sa látky a zmesi vyrábajú, vyvíjajú, skladujú, predávajú alebo inak používajú,
- umožniť odoberať kontrolné vzorky látok, zmesí alebo výrobkov v potrebnom rozsahu a obsahu a byť prítomný pri analýze týchto vzoriek na mieste.
- Podnikateľ má právo
- odoberať rovnaké kontrolné vzorky látok, zmesí alebo výrobkov, aké odoberajú kontrolné orgány podľa odseku 2 písm. c),
- dostať rovnopis protokolu o výsledku kontroly a vyjadriť sa k jeho obsahu.
- Ak podnikateľ nesúhlasí s opatreniami uloženými podľa § 33, môže proti nim podať námietky, ktoré sa uvedú v zázname alebo ich môže podať písomne do troch dní od uloženia opatrení. O námietkach rozhodne nadriadený kontrolný orgán kontrolnému orgánu, ktorý opatrenie uložil. Rozhodnutie o námietkach je konečné a nadriadený kontrolný orgán ho doručí podnikateľovi.
- Kontrolné orgány uvedené v § 24 vykonávajú kontrolu vo vzájomnej súčinnosti a pri výkone kontroly postupujú podľa osobitných predpisov.[51])
- Konanie o nápravných opatreniach, správnych deliktoch podľa § 33 až 36 začne ten kontrolný orgán, ktorý zistí porušenie povinností ako prvý. O začatí konania sa kontrolné orgány uvedené v odseku 5 navzájom informujú. Ak konanie o nápravných opatreniach alebo správnych deliktoch kontrolné orgány začnú pre jedno a to isté porušenie tohto zákona a osobitných predpisov11) v rovnaký deň, konanie dokončí a pokutu uloží
- na trhu Slovenská obchodná inšpekcia,
- u výrobcu Slovenská inšpekcia životného prostredia.
Slovenská obchodná inšpekcia a krajské inšpektoráty
- Slovenská obchodná inšpekcia
- spolupracuje s centrom, Úradom verejného zdravotníctva, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Národným inšpektorátom práce, Hlavným banským úradom
a colnými orgánmi,
- je zodpovedným orgánom za presadzovanie povinností ustanovených v osobitných predpisoch,11)
- spolupracuje s kontrolnými orgánmi členských štátov Európskej únie a zúčastňuje sa na zasadnutiach fóra,[52])
- predkladá ministerstvu hospodárstva súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.[53]) Prvú správu predloží do do 1. apríla 2015,
- predkladá ministerstvu hospodárstva súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.[54]) Prvú správu predloží do 20. októbra 2011,
- predkladá ministerstvu hospodárstva návrh na vymenovanie člena fóra,[55])
- informuje úrad verejného zdravotníctva, Slovenskú inšpekciu životného prostredia, Národný inšpektorát práce a Hlavný banský úrad o výsledkoch rokovaní a úlohách
z pracovných stretnutí organizovaných kontrolnými orgánmi členských štátov Európskej únie a fórom,
- je odvolacím orgánom vo veciach, v ktorých rozhodli v prvom stupni krajské inšpektoráty.
- Krajské inšpektoráty
- vykonávajú kontrolu podľa osobitných predpisov[56]) dodržiavania ustanovení tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na základe tohto zákona
a osobitných predpisov,11)
- určujú podmienky a stanovujú lehoty na vykonanie nápravy, ak zistia nedostatky pri klasifikácii, označovaní balení a uvedení látok, látok v zmesiach alebo látok vo výrobkoch na trh alebo pri ich používaní podľa tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na základe tohto zákona a osobitných predpisov,11)
- ukladajú nápravné opatrenia na odstránenie protiprávneho stavu podľa § 33 v oblasti klasifikácie, označovania, balenia a uvedenia látok, látok v zmesiach alebo látok vo výrobkoch na trh alebo ich používaní, ak hrozí poškodenie zdravia alebo životného prostredia, alebo ak k nim už došlo, môžu nariadiť zneškodnenie nebezpečnej látky alebo nebezpečnej zmesi alebo nebezpečného výrobku na náklady ich vlastníka prípadne držiteľa, ak nie je známy vlastník a ukladajú pokuty podľa § 34 až 36,
- udržiavajú systém kontrol a iných činností primerane k okolnostiam podľa osobitných predpisov,[57])
- spolupracujú s centrom, regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, inšpektorátmi práce, obvodnými banskými úradmi
a colnými orgánmi.
Úrad verejného zdravotníctva, regionálne úrady verejného zdravotníctva a Regionálny úrad verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici
- Úrad verejného zdravotníctva
- poskytuje centru informácie, ak pri výkone štátneho zdravotného dozoru a kontroly podľa osobitných predpisov[58]) regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva zistí možné riziko registrovaných látok na zdravie ľudí,
- predkladá ministerstvu hospodárstva súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.53) Prvú správu predloží do 1. apríla 2015,
- predkladá ministerstvu hospodárstva súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.54) Prvú správu predloží do 20. októbra 2011,
- je zodpovedným orgánom za presadzovanie povinností ustanovených v osobitných predpisoch,44)
- je odvolacím orgánom vo veciach, v ktorých rozhodol v prvom stupni regionálny úrad verejného zdravotníctva,
- vyjadruje sa k dovozu vybraných nebezpečných látok a vybraných nebezpečných zmesí podliehajúcich PIC postupu,6)
- ak prijal alebo bol informovaný, že regionálny úrad verejného zdravotníctva prijal dočasné opatrenia na obmedzenie látky, látky v zmesi alebo látky vo výrobku, aj keď látka spĺňa požiadavky osobitného predpisu.4) Úrad verejného zdravotníctva o tejto skutočnosti informuje komisiu, agentúru a ďalšie členské štáty, pričom uvedie dôvody svojho rozhodnutia a predloží vedecké alebo technické informácie, na ktorých sa dočasné opatrenie zakladá a plní úlohy podľa osobitných predpisov,4)
- okrem úloh uvedených v písmenách a) až g) plní aj úlohy uvedené v § 20 ods. 2 prostredníctvom Regionálneho úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky so sídlom v Banskej Bystrici.
- Regionálne úrady verejného zdravotníctva
- kontrolujú v rozsahu osobitných predpisov58) dodržiavanie ustanovení tohto zákona
a osobitných predpisov,44)
- udržiavajú systém kontrol a iných činností primerane k okolnostiam podľa osobitných predpisov,57)
- vykonávajú štátny zdravotný dozor nad ochranou zdravia vrátane ochrany zdravia pri práci, osobitne pre látky klasifikované ako karcinogénne, mutagénne a látky poškodzujúce reprodukciu a nariaďujú opatrenia podľa § 33 tohto zákona,
- ukladajú nápravné opatrenia na odstránenie protiprávneho stavu podľa § 33, ak hrozí poškodenie zdravia alebo života, alebo ak k nemu už došlo, môžu nariadiť zneškodnenie nebezpečnej látky alebo nebezpečnej zmesi alebo nebezpečného výrobku na náklady ich vlastníka, prípadne držiteľa, ak nie je známy vlastník a ukladajú pokuty podľa § 34 až 36,
- prijímajú vhodné dočasné opatrenia na obmedzenie látky, látky v zmesi alebo látky vo výrobku, i keď spĺňa požiadavky osobitných predpisov,45) ak sa zistí, že na ochranu zdravia je nevyhnutný zásah, o prijatých opatreniach na obmedzenie ihneď informujú úrad verejného zdravotníctva s uvedením dôvodov svojho rozhodnutia a predložia vedecké informácie alebo technické informácie, na ktorých sa dočasné opatrenie na obmedzenie zakladá,
- spolupracujú s centrom v oblasti škodlivých účinkov na zdravie ľudí,
- poskytujú Úradu verejného zdravotníctva informácie, ak zistia, že uvedenie na trh alebo používanie látky, látky v zmesi alebo látky vo výrobku predstavuje bezprostredné riziko na zdravie, ktoré nie je primerane kontrolované.
- Regionálny úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky so sídlom
v Banskej Bystrici na základe odseku 1 písmeno h) plní úlohy vyplývajúce z § 20 ods. 2.
- 28
Slovenská inšpekcia životného prostredia
- Ústredie inšpekcie
- spolupracuje s centrom, Slovenskou obchodnou inšpekciou, Úradom verejného zdravotníctva, Národným inšpektorátom práce, Hlavným banským úradom a colnými orgánmi,
- predkladá ministerstvu životného prostredia a v odpise ministerstvu hospodárstva súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.53) Prvú správu predloží do 1. apríla 2015,
- predkladá ministerstvu životného prostredia súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.54) Prvú správu predloží do 20. októbra 2011,
- zasiela centru informácie, ak pri výkone kontroly podľa osobitných predpisov44) zistí možné riziko registrovaných látok na životné prostredie.[59])
- je odvolacím orgánom vo veciach, v ktorých rozhodli v prvom stupni inšpektoráty životného prostredia.59)
- Inšpektoráty životného prostredia
- kontrolujú v rozsahu osobitného predpisu59) dodržiavanie ustanovení tohto zákona
a osobitných predpisov,44)
- určujú podmienky a stanovujú lehoty na vykonanie nápravy, ak zistia pri kontrole[60]) nedostatky pri výrobe látok, látok v zmesiach a látok vo výrobkoch alebo pri ich používaní podľa tohto zákona, právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie
a osobitných predpisov,44)
- ukladajú nápravné opatrenia na odstránenie protiprávneho stavu podľa § 33 v oblasti klasifikácie, označovania, balenia a výroby látok, látok v zmesiach alebo látok vo výrobkoch alebo ich používaní; ak hrozí poškodenie životného prostredia alebo ak
k nemu už došlo, môžu nariadiť zneškodnenie nebezpečnej látky alebo nebezpečného zmesi alebo nebezpečného výrobku na náklady ich vlastníka, prípadne držiteľa, ak nie je známy vlastník a ukladá pokuty podľa § 34 až 36,
- d) udržiavajú systém kontrol a iných činností primerane k okolnostiam podľa osobitných predpisov.57)
Národný inšpektorát práce a inšpektoráty práce
- Národný inšpektorát práce
- spolupracuje s centrom, Slovenskou obchodnou inšpekciou, Úradom verejného zdravotníctva, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Hlavným banským úradom
a colnými orgánmi,
- predkladá ministerstvu hospodárstva súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.53) Prvú správu predloží do 1. apríla 2015,
- predkladá ministerstvu hospodárstva súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.54) Prvú správu predloží do 20. októbra 2011,
- zasiela centru informácie, ak pri výkone inšpekcie práce podľa osobitného predpisu[61]) zistí možné riziko registrovaných látok pre zdravie ľudí.
- Inšpektoráty práce
- kontrolujú v rozsahu osobitného predpisu[62]) dodržiavanie ustanovení tohto zákona
a osobitných predpisov,44)
- spolupracujú s centrom, regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, obvodnými banskými úradmi a colnými orgánmi,
- c) udržiavajú systém kontrol a iných činností primerane k okolnostiam podľa osobitných predpisov.57)
Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady
- je zodpovedným orgánom za presadzovanie povinností ustanovených v osobitných predpisoch,4)
- spolupracuje s centrom, Slovenskou obchodnou inšpekciou, Úradom verejného zdravotníctva, Slovenskou inšpekciou životného prostredia, Národným inšpektorátom práce a colnými orgánmi,
- prostredníctvom Hlavného banského úradu obvodné banské úrady predkladajú ministerstvu hospodárstva súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.53) Prvú správu predloží do 1. apríla 2015,
- prostredníctvom Hlavného banského úradu obvodné banské úrady predkladajú súhrnnú správu ministerstvu hospodárstva o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.54) Prvú správu predloží do 20. októbra 2011,
- prostredníctvom Hlavného banského úradu obvodné banské úrady zasielajú centru dostupné informácie, či sa prostredníctvom vynucovacích a monitorovacích činností nezistilo možné riziko registrovaných látok pre zdravie alebo životné prostredie,
- je odvolacím orgánom vo veciach, v ktorých rozhodli v prvom stupni obvodné banské úrady.
- Obvodné banské úrady
- kontrolujú v rozsahu osobitného predpisu[63]) dodržiavanie ustanovení tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na základe tohto zákona a osobitných predpisov,1)
- určujú podmienky a lehoty na vykonanie nápravy, ak zistia pri kontrole[64]), nedostatky pri uvedenia látok, látok v zmesiach alebo látok vo výrobkoch alebo ich používaní podľa tohto zákona a osobitných predpisov,4)
- ukladajú nápravné opatrenia na odstránenie protiprávneho stavu podľa § 33 v oblasti používania látok, látok v zmesiach alebo látok vo výrobkoch; ak hrozí poškodenie zdravia alebo životného prostredia, alebo ak k nim už došlo, môže nariadiť zneškodnenie nebezpečnej látky alebo nebezpečnej zmesi alebo nebezpečného výrobku na náklady ich vlastníka, prípadne držiteľa, ak nie je známy vlastník a ukladajú pokuty podľa § 34 až 36 ,
- udržiavajú systém kontrol a iných činností primerane k okolnostiam podľa osobitného predpisu.57)
Colné orgány
Colné orgány
- kontrolujú dovoz a vývoz látok podľa osobitných predpisov5) a kontrolujú plnenie povinností podľa tohto zákona,
- kontrolujú, či označovanie a balenie látok a zmesí pri dovoze a vývoze spĺňa požiadavky
5 a 6 a osobitných predpisov,11)
- neprepustia nebezpečné látky, nebezpečné látky v zmesiach alebo nebezpečné látky vo výrobkoch, ktorých dovoz nespĺňa požiadavky uvedené v § 17 a požiadavky uvedené v osobitných predpisoch,11) okrem látok dovážaných na vedecké a výskumné účely, na účely potreby pre obranu štátu alebo pre potreby orgánov dohľadu,
- dávajú podnet Slovenskej obchodnej inšpekcii na začatie konania pri zistení porušenia povinností podľa písmena b),
- dávajú podnety ministerstvu hospodárstva k riadeniu výkonu štátnej správy pri dovoze vybraných nebezpečných látok a vybraných nebezpečných zmesí,
- predkladajú ministerstvu hospodárstva súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.53) Prvú správu predložia do 1. apríla 2015,
- predkladajú ministerstvu hospodárstva súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a pokutách raz za päť rokov.54) Prvú správu predložia do 20. októbra 2011.
Ministerstvo obrany
Ministerstvo obrany
- kontroluje dodržiavanie ustanovení tohto zákona v ozbrojených silách a v právnických osobách v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti, ktorým bola udelená výnimka z tohto zákona,
- poskytuje centru informácie, ak zistí, že používanie látky, zmesi alebo výrobku
v ozbrojených silách a v právnických osobách v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti predstavuje bezprostredné riziko na zdravie, ktoré nie je primerané kontrolované,
- predkladá ministerstvu hospodárstva súhrnnú správu o výsledkoch vykonaných kontrol v ozbrojených silách a v právnických osobách v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti, uložených nápravných opatreniach a pokutách za kalendárny rok, a to vždy
k 31. marcu nasledujúceho roku.
SIEDMA ČASŤ
NÁPRAVNÉ OPATRENIA A SPRÁVNE DELIKTY.
Nápravné opatrenia
- Podnikateľ, ktorý poruší povinnosti klasifikácie, balenia alebo označovania ustanovené týmto zákonom, je povinný uviesť náležitosti klasifikácie, balenia alebo označovania do súladu s týmto zákonom v lehote určenej príslušným kontrolným orgánom.
- Podnikateľ, ktorý neposkytne kartu bezpečnostných údajov podľa § 6, je povinný tak vykonať v lehote určenej príslušným kontrolným orgánom.
- Podnikateľ, ktorý poruší zákaz alebo obmedzenie uvedenia na trh alebo používania nebezpečnej látky alebo nebezpečnej zmesi, je povinný nebezpečnú látku alebo nebezpečnú zmes, ktorého sa zákaz alebo obmedzenie týka, stiahnuť z trhu v lehote určenej príslušným kontrolným orgánom.
- Podnikateľ, ktorý poruší zákaz alebo obmedzenie uvedenia na trh alebo používania vybranej nebezpečnej látky alebo vybranej nebezpečnej zmesi, je povinný vybranú nebezpečnú látku alebo vybraný nebezpečnú zmes, ktorého sa zákaz alebo obmedzenie týka, stiahnuť z trhu v lehote určenej príslušným kontrolným orgánom.
- Ak nedôjde k náprave v určenej lehote podľa odseku 1 až 4, začne príslušný kontrolný orgán konanie o stiahnutí látky alebo zmesi alebo výrobku z trhu. Odvolanie proti rozhodnutiu o stiahnutí látky alebo zmesi alebo výrobku z trhu nemá odkladný účinok.
Správne delikty
- 34
- Podnikateľ, ktorý uvádza na trh látky alebo zmesi, sa dopustí správneho deliktu, ak
- nezabezpečí, aby látky alebo zmesi boli opatrené obalom a uzáverom podľa osobitného predpisu,[65])
- nezabezpečí, aby označenie látok alebo zmesí bolo podľa § 4,
- nezabezpečí vypracovanie karty bezpečnostných údajov v štátnom jazyku podľa § 6,
- nezašle kartu bezpečnostných údajov vypracovanú v štátnom jazyku podľa § 6 Národnému toxikologickému informačnému centru,
- nezašle aktualizovanú kartu bezpečnostných údajov Národnému toxikologickému informačnému centru,
- uvedie na trh nebezpečnú látku alebo nebezpečné zmesi, pričom nie sú splnené požiadavky podľa § 7.
- Podnikateľ sa dopustí správneho deliktu, ak neklasifikuje látky alebo zmesi, alebo nedodrží postupy a podmienky podľa § 3 pred ich uvedením na trh.
- 35
- Výrobca alebo dovozca sa dopustí správneho deliktu porušením osobitných predpisov,4) ak
- vyrobí alebo uvedie na trh látku, látku v zmesi alebo látku vo výrobku, pričom ju neregistroval,
- nepodá žiadosť o registráciu látky alebo látky v zmesi,
- nepodá agentúre žiadosť o registráciu látky vo výrobkoch,
- nepodá agentúre oznámenie o látke vo výrobkoch,
- neposkytne agentúre informácie o látke vyrobenej alebo dovezenej na účely technologicky orientovaného výskumu a vývoja,
- neoznámi agentúre dosiahnutie vyššej prahovej hodnoty výroby alebo dovozu registrovanej látky,
- neposúdi chemickú bezpečnosť látky a nevyhotoví správu o chemickej bezpečnosti,
- nepodá žiadosť o registráciu izolovaného medziproduktu,
- nepodá žiadosť o registráciu prepravovaného izolovaného medziproduktu,
- začne výrobu alebo dovoz látky alebo výrobku v lehote kratšej ako tri týždne od dátumu predloženia žiadosti o registráciu,
- nevykoná aktualizáciu registračných a klasifikačných údajov,
- neinformuje sa u agentúry v prípade registrácie zavedenej látky alebo v prípade registrácie nezavedenej látky, ktorá nebola predregistrovaná, či pre rovnakú látku už nebola podaná žiadosť o registráciu,
- nezabezpečí, aby expozícia látkou, pre ktorú získal autorizáciu, bola minimalizovaná,
- nezabezpečí preskúmanie platnej autorizácie pre uvedenie na trh alebo použitie látky v požadovanom termíne,
- neuvedie na označení (etikete, štítku) číslo autorizácie pred uvedením látky alebo zmesi obsahujúceho látku, pre ktorej použitie získal autorizáciu, alebo neznázorni príslušné výstražné piktogramy, výstražné slová, výstražné upozornenia a bezpečnostné upozornenia,
- neoznámi agentúre informácie alebo ich neaktualizuje,
- nesplní povinnosti v ustanovených termínoch,
- vyrobí, uvedie na trh alebo použije látku, zmes alebo výrobok bez splnenia ustanovených podmienok
- neoznámi agentúre látky, ktoré podliehajú registrácii a látky, ktoré uvádza na trh samostatne alebo v zmesi vo vyššej koncentrácii, ako sú koncentračné limity uvedené v osobitných predpisoch1) na účely zaradenia tejto látky do zoznamu klasifikácie a označovania.
(2) Dodávateľ sa dopustí správneho deliktu porušením osobitných predpisov,4) ak
- neposkytne príjemcovi látky alebo zmesi kartu bezpečnostných údajov zostavenú podľa
6,
- neposkytne príjemcovi na jeho žiadosť kartu bezpečnostných údajov o zmesi, ktorý nespĺňa kritériá pre klasifikáciu ako nebezpečný,
- nevykoná aktualizáciu karty bezpečnostných údajov,
- neposkytne príjemcovi látky v zmesi, pre ktorú nevznikla povinnosť poskytovať kartu bezpečnostných údajov, informácie alebo tieto informácie neaktualizuje,
- neposkytne informácie príjemcovi výrobku, ktorý obsahuje látku splňujúcu kritériá na bezpečné použitie výrobku,
- neposkytne na žiadosť spotrebiteľa výrobku informácie umožňujúce bezpečné použitie výrobku, alebo
- nezhromažďuje a neuchováva informácie o testovaní, registrácii, o ďalších zisteniach látkach a zmesiach a medziproduktoch izolovaných na mieste.
- Následný užívateľ sa dopustí správneho deliktu porušením osobitných predpisov,4) ak
- neplní povinnosti v ustanovených termínoch,
- nevyhotoví správu o chemickej bezpečnosti,
- neoznámi agentúre informácie, ktoré jej má oznámiť ako následný užívateľ,
- nesplní požiadavky v ustanovených termínoch,
- neposkytne agentúre informácie v ustanovenej lehote,
- nezabezpečí, aby expozícia látkou bola minimalizovaná,
- nezabezpečí preskúmanie platnej autorizácie pre použitie látky v ustanovenom termíne,
- neuvedie na etikete číslo autorizácie pred uvedením látky alebo zmesi obsahujúceho látku, pre ktorej použitie získal autorizáciu,
- neinformuje agentúru o použití látky,
- uvedie na trh alebo použije látku, zmes alebo výrobok bez splnenia ustanovených podmienok
- neoznámi agentúre látku, ktorú uvádza na trh samostatne alebo v zmesi vo vyššej koncentrácii, ako sú koncentračné limity uvedené v osobitných predpisov1) na účely zaradenia tejto látky do zoznamu klasifikácie a označovania.
- Registrujúci sa dopustí správneho deliktu porušením osobitných predpisov,4) ak
- neurčí a neuplatňuje vhodné opatrenia k náležitej kontrole rizík zistených pri posúdení chemickej bezpečnosti,
- neuchováva správu chemickej bezpečnosti alebo ju neaktualizuje,
- neposkytne agentúre informácie v ustanovenej lehote,
- neposkytne agentúre informácie o zastavení výroby alebo dovozu látky alebo výrobku alebo o ukončení ich používania následným užívateľom.
- Účastník dodávateľského reťazca sa dopustí správneho deliktu porušením osobitných predpisov,4) ak neposkytne najbližšiemu účastníkovi dodávateľského reťazca alebo distribútorovi proti smeru dodávateľského reťazca informácie, ktoré o látke alebo zmesi alebo výrobku získal.
- Distribútor sa dopustí správneho deliktu porušením osobitných predpisov,1) ak uvedie na trh látku, látku v zmesi alebo látku vo výrobku bez toho, aby splnil ustanovené obmedzenia.
- Účastník fóra pre výmenu informácií o látke sa dopustí správneho deliktu porušením osobitných predpisov,4) ak odmietne poskytnúť doklad o nákladoch na štúdiu alebo odmietne poskytnúť štúdiu samotnú.
- Zamestnávateľ sa na území Slovenskej republiky dopustí správneho deliktu porušením osobitných predpisov,4) ak neumožní zamestnancom a zástupcom zamestnancov prístup k informáciám o látkach, látkach v zmesiach alebo látkach vo výrobkoch, ktoré zamestnanci používajú alebo ktorým účinkom sú počas svojej práce exponovaní.
- 36
Výrobca, dovozca, následný užívateľ a dodávateľ sa dopustí správneho deliktu porušením osobitných predpisov, ak
- neoznámi ministerstvu hospodárstva vývoz látky uvedenej v osobitnom predpise,6)
- neoznámi ministerstvu hospodárstva prvý vývoz látky podľa osobitného predpisu,6)
- neinformuje ministerstvo hospodárstva o množstve vyvezenej látky počas kalendárneho roka,6)
- neposkytne na žiadosť ministerstva hospodárstva informácie o látke podľa osobitného predpisu,6)
- neposkytne na žiadosť komisie alebo agentúry informácie podľa osobitného predpisu,44)
- poruší pri vývoze látky ustanovené podmienky,6)
- vyvezie látku neskôr ako 6 mesiacov pred ukončením jej použiteľnosti,44)
- nezabezpečí, aby pri vývoze prostriedku na ochranu rastlín nálepka alebo etiketa alebo štítok obsahovali špecifické informácie podľa osobitného predpisu,4)
- nezabezpečí, aby vyvážaný prostriedok na ochranu rastlín spĺňal požiadavky na čistotu podľa osobitných predpisov,4)
- vyvezie látku alebo výrobok v rozpore s osobitnými predpismi,4)
- neopatrí pri vývoze látku obalom a uzáverom,4) neoznačí látku podľa § 4, alebo neposkytne kartu bezpečnostných údajov v rozpore s § 6,
- uvedie na trh detergent alebo povrchovo aktívnu látku pre detergenty v rozpore
s podmienkami, charakteristikami a medznými hodnotami uvedenými v osobitnom predpise,5)
- neuchováva informácie podľa osobitného predpisu,5)
- nezabezpečí správne vykonanie príslušných testov podľa § 5 pri uvedení látky alebo zmesi na trh,
- nemá k dispozícii dokumentáciu podľa osobitného predpisu,5)
- nesprístupní Národnému toxikologickému informačnému centru kartu údajov o zložkách detergentov uvádzaných na trh,5)
- neoznačí detergent,5)
- vyrobí, uvedie na trh, alebo používa látku uvedenú v rozpore s osobitným predpisom.[66])
Príslušný kontrolný orgán podľa § 25 ods. 6 uloží pokutu
- od 10 000 EUR do 16 500 EUR, ak ide o správny delikt podľa § 35 ods. 4 písm. b),
36 ods.1 písm. c), g) až i),
- od 16 501 EUR do 30 000 EUR, ak ide o správny delikt podľa § 34 ods. 1 písm. c) až e),
35 ods. 1 písm. g), § 35 ods. 2 písm. b) až d) a g), § 35 ods. 3 písm. a), c) až e), f), h), j) a k), § 35 ods. 4 písm. a), c) a d), § 35 ods. 5, § 36 písm. a), b), d) až f), k), m) až p),
- od 30 001 EUR do 50 000 EUR, ak ide o správny delikt podľa § 34 ods. 1 písm. a) a b),
34 ods. 2, § 35 ods. 1 písm. d) až f), k), l), n) a o), § 35 ods. 2 písm. a), e) a f), § 35 ods. 3 písm. b), § 35 ods. 7 a 8, § 36 písm. j), l) a q),
- od 50 001 EUR do 99 500 EUR, ak ide o správny delikt podľa § 34 ods. 1 písm. f), § 35 ods. 1 písm. a) až c), h) až j), m) a p) až s), § 35 ods. 6, § 36 písm. r).
- 38
- Pri určení výšky pokuty sa prihliadne k závažnosti správneho deliktu, najmä
k spôsobu jeho spáchania, jeho škodlivým následkom na zdravie alebo životné prostredie
a k okolnostiam, za ktorých bol spáchaný.
- Zodpovednosť osoby za správny delikt zaniká, ak kontrolný orgán o ňom nezačal konanie do dvoch rokov odo dňa, kedy sa o ňom dozvedel, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, kedy bol spáchaný.
- Pokuty uložené kontrolnými orgánmi podľa tohto zákona sú príjmom štátneho rozpočtu; výnos z pokuty uloženej Slovenskou inšpekciou životného prostredia je príjmom Environmentálneho fondu.[67])
- 39
Poriadková pokuta
- Výrobcovi, dovozcovi alebo distribútorovi, ktorý marí alebo sťažuje výkon kontrolnej činnosti kontrolného orgánu, môže tento uložiť poriadkovú pokutu do 3 300 EUR.
- Ak neumožní podnikateľ kontrolu dodržovania zásad správnej laboratórnej praxe alebo neumožní kontrolným orgánom vstup na pozemky, do objektu a na pracoviská používané k testovaniu, môže mu príslušný kontrolný orgán uložiť poriadkovú pokutu do
3 300 EUR.
- Poriadkovú pokutu možno uložiť aj opakovane, ak od konania, ktorým bol marený alebo sťažovaný výkon kontrolnej alebo dozornej činnosti, sa neupustilo ani po výzve príslušného kontrolného orgánu, alebo ak neboli v lehote určenej kontrolným orgánom odstránené zistené nedostatky. Úhrn opakovane uložených poriadkových pokút nesmie presiahnuť 16 500 EUR.
- Poriadkovú pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, kedy sa príslušný kontrolný orgán dozvedel o konaní podľa odsekov 1 a 2, najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k takému konaniu došlo.
- Poriadková pokuta uložená podľa tohto zákona je príjmom štátneho rozpočtu.
ÔSMA ČASŤ
SPOLOČNÉ A PRECHODNÉ USTANOVENIA
Spoločné ustanovenie
- Poverené osoby, ktoré sa bezprostredne zúčastňujú na výkone kontroly podľa tohto zákona, sú povinné zachovávať mlčanlivosť, nemôžu byť zamestnancami ani členmi riadiacich ani kontrolných orgánov u podnikateľa, ktorý látky a zmesi vyrába, dováža, vyváža alebo uvádza na trh, a to aj počas jedného roka od skončenia pracovného pomeru v štátnom orgáne.
- Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,30) ak tento zákon neustanovuje inak.
- 41
Osoba, ktorá podľa doterajších predpisov vykonáva funkciu riaditeľa centra, sa od účinnosti tohto zákona považuje za riaditeľa centra podľa tohto zákona.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2010.
Čl. II
Zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 23 odseky 1 až 3 znejú:
„(1) Podnikateľ, ktorý uvádza na trh látku, ktorá nie je uvedená v osobitnom predpise22a), je povinný získať všetky dostupné údaje týkajúce sa vlastnosti látky.
(2) Podnikateľ, ktorý uvádza na trh látku, ktorá nie je uvedená v osobitnom predpise22a), je povinný túto nebezpečnú látku na základe dostupných údajov predbežne klasifikovať a označiť.
- Podnikateľ, ktorý uvádza látku uvedenú v osobitnom predpise22a), je povinný túto látku klasifikovať a označiť, tak ako je uvedené v tomto osobitnom predpise.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22a) znie:
„22a) príloha VI časť 3 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
2. V § 24 odsek 1 sa slová „v zozname nebezpečných látok s predpísanou klasifikáciou“ nahrádzajú slovami „v osobitnom predpise22a).“.
- V § 24 odsek 4 písmeno a) sa slová „látky obsiahnuté v prípravku sú zaradené v zozname nebezpečných látok“ nahrádzajú slovami „v osobitnom predpise22a).“.
- V § 24 odsek 4 písmeno b) sa slová „látky obsiahnuté v prípravku sú zaradené do zoznamu nebezpečných látok alebo sú v ňom zaradené“ nahrádzajú slovami „látky v zmesi nie sú uvedené v osobitnom predpise22a) alebo sú v ňom uvedené.“.
5. § 25a a 25b vrátane nadpisov znejú:
„§ 25a
Označovanie látok
- Na obale nebezpečných látok sa uvádzajú tieto údaje:
- názov nebezpečnej látky,
- obchodné meno, sídlo a telefónne číslo právnickej osoby alebo meno a priezvisko, trvalý pobyt a telefónne číslo fyzickej osoby, ktorá uvádza nebezpečnú látku na trh,
- výstražné symboly a slovné označenie nebezpečenstva,
- slovné označenia špecifického rizika,
- slovné označenia na bezpečné použitie,
- ES číslo zo zoznamu EINECS, ELINCS alebo NLP,
- hmotnosť alebo objem.
- Označovanie na obale látky musí mať v pomere k veľkosti obalu také rozmery a musí byť tak umiestnené, zhotovené a upravené, aby po celý čas používania obalu bolo zreteľne viditeľné. Označenie na obale, ako aj návody na používanie, prospekty a iná dokumentácia týkajúca sa látky musia byť uvedené v štátnom jazyku.16)
- Vyjadrenia „netoxická“, „nejedovatá“, „neškodná pre zdravie“, „neškodná pre životné prostredie“ alebo akékoľvek iné vyjadrenia o tom, že látka nie je nebezpečná, sa na obale alebo na označení (etikete, štítku) látok nesmú uvádzať.
- Na označovaní na obaloch nebezpečných látok musia byť výstražné symboly, ako „výbušný“, „oxidujúci“, „veľmi horľavý“, „mimoriadne horľavý“, „jedovatý“, „veľmi jedovatý“, „žieravý“, „škodlivý“, „dráždivý“ alebo „nebezpečný pre životné prostredie“.
- Pri reklame13c) nebezpečnej látky, ktorá ponúka látku bez toho, aby kupujúci mal možnosť vidieť označenie pred uzavretím obchodu, musí podnikateľ uviesť, že látka je nebezpečná.
- Na obaloch nebezpečných látok určených na používanie ako laboratórne chemikálie musí byť uvedený názov nebezpečnej látky, výstražné symboly, údaje o hmotnosti alebo objeme, označenia špecifického rizika a označenia na bezpečné používanie.
§ 25b
Označovanie zmesí
- Na obale nebezpečných zmesí sa uvádzajú tieto údaje:
- obchodný alebo iný názov zmesi,
- obchodné meno, sídlo a telefónne číslo právnickej osoby alebo meno a priezvisko, trvalý pobyt a telefónne číslo fyzickej osoby, ktorá uvádza nebezpečnú zmes na trh,
- názov látok, ktorých prítomnosť v zmesi viedla ku klasifikácii zmesi v tých najzávažnejších kategóriách nebezpečnosti pre zdravie ľudí,
- výstražné symboly a slovné označenie nebezpečnosti,
- slovné označenia špecifického rizika,
- slovné označenia na bezpečné použitie,
- hmotnosť alebo objem.
- Označovanie na obale zmesi musí mať v pomere k veľkosti obalu také rozmery a musí byť tak umiestnené, zhotovené a upravené, aby po celý čas používania obalu bolo zreteľne viditeľné. Označenie na obale, ako aj návody na používanie, prospekty a iná dokumentácia týkajúca sa zmesi musí byť uvedené v štátnom jazyku.16)
- Vyjadrenia „netoxická“, „nejedovatá“, „neškodná pre zdravie“, „neškodná pre životné prostredie“ alebo akékoľvek iné vyjadrenia o tom, že zmes nie je nebezpečná, sa na obale alebo na označení (etikete, štítku) zmesi nesmú uvádzať.
- Na označení na obaloch nebezpečných zmesí musia byť výstražné symboly, ako „výbušný“, „oxidujúci“, „veľmi horľavý“, „mimoriadne horľavý“, „jedovatý“, „veľmi jedovatý“, „žieravý“, „škodlivý“, „dráždivý“ alebo „nebezpečný pre životné prostredie.
- Pri reklame13c) nebezpečnej zmesi, ktorá ponúka zmes bez toho, aby kupujúci mal možnosť vidieť označenie pred uzavretím obchodu, musí podnikateľ uviesť, že zmes je nebezpečná.
- Na obaloch nebezpečných zmesí určených na používanie ako laboratórne chemikálie musí byť uvedený názov zmesi, výstražné symboly, údaje o hmotnosti alebo objeme, označenia špecifického rizika a označenia na bezpečné používanie.“.
6. § 26a a 26b vrátane nadpisov znejú:
„§ 26a
Balenie látok
- Podnikateľ môže uviesť nebezpečné látky na trh len vtedy, ak je ich obal prispôsobený tak, že pri ich používaní nemôže dôjsť k úniku látky a k ohrozeniu alebo poškodeniu zdravia ľudí alebo životného prostredia.
- Nebezpečné látky sa skladujú, prepravujú a uvádzajú na trh len v dostatočne pevných a odolných obaloch vo vzťahu k hmotnosti a k fyzikálno-chemickým vlastnostiam ich obsahu zabraňujúcich ich samovoľnému unikaniu alebo rozkladaniu.
- Obaly, ktoré obsahujú nebezpečné látky ponúkané alebo predávané spotrebiteľovi, nemôžu mať lákavý tvar alebo takú dekoráciu, ktorá by uvádzala spotrebiteľa do omylu alebo vzbudzovala zvedavosť detí.
- Na balenie nebezpečných látok sa musia používať len také obaly, ktoré sa zreteľne odlišujú od obalov bežne používaných na potraviny,13d) krmivá,13e) pitnú vodu13d)
a lieky.13f)
- Uzáver balenia nebezpečných látok, ktoré sa používajú jednorazovo, sa musí zabezpečiť tak, aby po jeho prvom použití bolo zrejmé jeho porušenie.
- Uzáver balenia nebezpečných látok určený na opakované použitie musí byť konštruovaný tak, aby po otvorení bolo možné uzáver opäť tesne uzavrieť, aby obsah neunikal.
- Obaly akéhokoľvek množstva mimoriadne horľavých látok, veľmi horľavých látok, veľmi jedovatých látok, jedovatých látok, žieravých látok a škodlivých látok určených na predaj v maloobchode alebo inak prístupných spotrebiteľovi musia byť vybavené uzáverom s tesnením tak, že pri prvom otvorení obalu sa časť uzáveru neopraviteľne poškodí. Uzávery veľmi jedovatých látok, jedovatých látok a žieravých látok musia byť odolné proti otvoreniu deťmi a obaly musia mať hmatové upozornenie na nebezpečenstvo pre ľudí
s poruchou zraku a nevidomých. Obaly mimoriadne horľavých látok, veľmi horľavých látok
a škodlivých látok musia mať hmatové upozornenie na nebezpečenstvo pre ľudí s poruchou zraku a nevidomých.
- Obaly obsahujúce nebezpečné látky uvádzané na trh sa musia zabezpečiť spôsobom, ktorý neumožní prístup deťom, a musia mať hmatovo rozlišovateľné varovanie pred nebezpečenstvom pre ľudí s poruchou zraku a nevidomých. Toto opatrenie sa netýka aerosólov, ktoré sú klasifikované a označené len ako mimoriadne horľavé alebo veľmi horľavé.
- Obaly nebezpečných látok pri tranzitnej preprave musia zodpovedať osobitným predpisom13g) pre medzinárodnú prepravu.
§ 26b
Balenie zmesí
- Podnikateľ môže uviesť nebezpečné zmesi na trh len vtedy, ak je ich obal prispôsobený tak, že pri ich používaní nemôže dôjsť k úniku nebezpečnej zmesi a k ohrozeniu alebo poškodeniu zdravia ľudí alebo životného prostredia.
- Nebezpečné zmesi sa skladujú, prepravujú a uvádzajú na trh len v dostatočne pevných a odolných obaloch vo vzťahu k hmotnosti a k fyzikálno-chemickým vlastnostiam ich obsahu zabraňujúcich ich samovoľnému unikaniu alebo rozkladaniu.
- Obaly, ktoré obsahujú nebezpečné zmesi ponúkané alebo predávané spotrebiteľovi, nemôžu mať lákavý tvar alebo takú dekoráciu, ktorá by uvádzala spotrebiteľa do omylu alebo vzbudzovala zvedavosť detí.
- Na balenie nebezpečných zmesí sa musia používať len také obaly, ktoré sa zreteľne odlišujú od obalov bežne používaných na potraviny,13d) krmivá,13e) pitnú vodu13d)
a lieky.13f)
- Uzáver balenia nebezpečných zmesí, ktoré sa používajú jednorazovo, sa musí zabezpečiť tak, aby po jeho prvom použití bolo zrejmé jeho porušenie.
- Uzáver balenia nebezpečných zmesí určený na opakované použitie musí byť konštruovaný tak, aby po otvorení bolo možné uzáver opäť tesne uzavrieť, aby obsah neunikal.
- Obaly akéhokoľvek množstva mimoriadne horľavých zmesí, veľmi horľavých zmesí, veľmi jedovatých zmesí, jedovatých zmesí, žieravých zmesí a škodlivých zmesí, určených na predaj v maloobchode alebo inak prístupných spotrebiteľovi musia byť vybavené uzáverom s tesnením tak, že pri prvom otvorení obalu sa časť uzáveru neopraviteľne poškodí. Uzávery veľmi jedovatých zmesí, jedovatých zmesí a žieravých zmesí, musia byť odolné proti otvoreniu deťmi a obaly musia mať hmatové upozornenie na nebezpečenstvo pre ľudí
s poruchou zraku a nevidomých. Obaly mimoriadne horľavých zmesí, veľmi horľavých zmesí a škodlivých zmesí, musia mať hmatové upozornenie na nebezpečenstvo pre ľudí s poruchou zraku a nevidomých.
- Obaly obsahujúce nebezpečné zmesi uvádzané na trh sa musia zabezpečiť spôsobom, ktorý neumožní prístup deťom, a musia mať hmatovo rozlišovateľné varovanie pred nebezpečenstvom pre ľudí s poruchou zraku a nevidomých. Toto opatrenie sa netýka aerosólov, ktoré sú klasifikované a označené len ako mimoriadne horľavé alebo veľmi horľavé.
- Obaly nebezpečných zmesí pri tranzitnej preprave musia zodpovedať osobitným predpisom13g) pre medzinárodnú prepravu.“.
- V § 41a sa vkladá odsek 4, ktorý znie:
„(4) Všade tam, kde sa v tomto zákone a vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používajú slová „zoznam nebezpečných látok“ rozumie sa tým „príloha č. 6 časť 3 nariadenia (ES) č. 1272/2008“.“
8. § 42d a 42e vrátane nadpisov znejú:
„§ 42d
Prechodné ustanovenie
- Látky sa musia klasifikovať, označovať a baliť podľa § 23, 25a a 26a do
decembra 2010.
- Zmesi sa musia klasifikovať, označovať a baliť podľa § 24, 25b a 26b do
júna 2015.
- Látky sa môžu klasifikovať, označovať a baliť podľa odseku 1 alebo podľa osobitného predpisu27) pred 1. decembrom 2010.
- Zmesi sa môžu klasifikovať, označovať a baliť podľa odseku 2 alebo podľa osobitného predpisu27) pred 1. júnom 2015.
- Látky sa od 1. decembra 2010 do 1. júna 2015 môžu klasifikovať podľa § 23 aj podľa osobitného predpisu.28) Označujú a balia sa podľa osobitného predpisu.28)
- Látky už uvedené na trh pred 1. decembrom 2010 nie je potrebné znovu označovať a baliť podľa osobitného predpisu,27) a to do 1. decembra 2012.
- Zmesi už uvedené na trh pred 1. júnom 2015 nie je potrebné znovu označovať a baliť podľa osobitného predpisu,27) a to do 1. júna 2017.
- Ak bola látka klasifikovaná v súlade s § 23 pred 1. decembrom 2010 a zmes klasifikovaná v súlade s § 24 pred 1. júnom 2015, môžu výrobcovia, dovozcovia a následní užívatelia zmeniť klasifikáciu látky alebo zmesi za použitia prevodnej tabuľky uvedenej v osobitnom predpise.29)
- 42e
Spoločné ustanovenie
Ak sa v tomto zákone a vo všeobecne záväzných právnych predpisoch vydaných na jeho základe používa pojem „prípravok“, rozumie sa tým pojem „zmes“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 27 až 29 znejú:
„27) Zákon č. …../2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon).
28) Nariadenie (ES) č. 1272/2008.
29) Príloha VII nariadenia (ES) č. 1272/2008.“.
9. § 43d vrátane nadpisu znie:
„§ 43d
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa:
- k 1. aprílu 2010:
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 515/2001 Z. z. o podrobnostiach o obsahu karty bezpečnostných údajov,
- k 1. decembru 2010:
- 1 až 3, 25, 26 a 27, 29, 29a, 30, 30a až 30g, 31, 32a, 42, 42a až 42c zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, pokiaľ ide o látky,
- k 1. júnu 2015:
- Zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
- výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 8/2001 zoznam chemických látok nepodliehajúcich oznámeniu,
- výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 2/2002 na vykonanie zákona č. 163/2001 Z.z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení výnosu
č. 2/2005, výnosu č. 1/2006, výnosu č. 3/2007, výnosu č. 3/2008, výnosu č. 1/2009 a výnosu č. 4/2009, a
- výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 8/2003 o Európskom zozname existujúcich komerčných chemických látok (EINECS) k 1. júnu 2015.“.
Čl. III
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z. z., zákona č. 70/1997 Z. z., zákona
č. 1/1998 Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona č. 3/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000 Z. z., zákona č. 553/2001 Z. z., zákona
č. 118/2002 Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z., zákona č. 237/2002 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona č.477/2002 Z. z., zákona
č. 465/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 217/2003
Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 469/2003 Z. z., zákona č. 450/2003 Z. z., zákona
č. 583/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 199/2004 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 434/2004 Z. z., zákona
č. 533/2004 Z. z., zákona č. 541/2004 Z. z., zákona č. 572/2004 Z. z., zákona č. 633/2004
Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z., zákona č. 653/2004 Z. z., zákona
č. 656/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 5/2005 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 15/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona
č. 308/2005 Z. z., zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona
č. 342/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 538/2005
Z. z., zákona č. 558/2005 Z. z., zákona č. 572/2005 Z.z., zákona č. 573/2005 Z. z., zákona
č. 610/2005 Z. z., zákona č. 14/2006 Z. z., zákona č. 15/2006 Z. z., zákona č. 24/2006 Z. z., zákona č. 117/2006 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z., zákona
č. 224/2006 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 672/2006 Z. z., zákona č. 693/2006
Z. z., zákona č. 21/2007 Z. z., zákona č. 43/2007 Z. z., zákona č. 95/2007 Z. z., zákona
č. 193/2007 Z. z., zákona č. 220/2007 Z. z., zákona č. 279/2007 Z. z., zákona č. 295/2007
Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 343/2007 Z. z., zákona
č. 344/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 460/2007
Z. z., zákona č. 517/2007 Z. z., zákona č. 537/2007 Z. z., zákona č. 548/2007 Z. z., zákona
č. 571/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 647/2007
Z. z., zákona č. 92/2008 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z., zákona č. 167/2008 Z. z., zákona
č. 214/2008 Z. z., zákona č. 264/2008 Z. z., zákona č. 405/2008 Z. z., zákona č. 408/2008
Z. z., zákona č. 451/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 495/2008 Z. z., zákona
č. 514/2008 Z. z. a zákona č. 8/2009 Z. z. sa dopĺňa takto:
V prílohe Sadzobník správnych poplatkov v časti VIII položke 153a sa
vypúšťajú položky a), b), i) a j).“.
Čl. IV
Zákon č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov sa mení a dopĺňa takto:
1. § 10 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8) Centrum súčasne požiada ministerstvá uvedené v odseku 7 pred uplynutím lehôt tam uvedených o súhlas s vykonaním hodnotenia biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo štátu Európskeho združenia voľného obchodu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore. Ak sa ministerstvá do 10 dní od obdržania žiadosti nevyjadria, centrum požiada o hodnotenie biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo štátu Európskeho združenia voľného obchodu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore; v takom prípade sa ustanovenie odseku 7 neuplatňuje.
2. § 30a vrátane nadpisu znie:
„§ 30a
Poplatky za posúdenie a hodnotenie
- Posúdenie úplnosti predloženej dokumentácie podľa § 12 ods. 3 zákona pre
- prvú kombináciu účinnej látky a typ výrobku pre účinné látky vyhovujúce na zaradenie do biocídnych výrobkov alebo pre účinné látky s nízkym rizikom vyhovujúce na zaradenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom …………………………………. 33 200,00 EUR,
- každú ďalšiu kombináciu účinnej látky a typ výrobku pre účinné látky vyhovujúce na zaradenie do biocídnych výrobkov alebo pre účinné látky s nízkym rizikom vyhovujúce na zaradenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom………………….. 8 300,00 EUR.
- Hodnotenie účinnej látky pre
- prvú kombináciu účinnej látky a typ výrobku na účely jej zaradenia medzi účinné látky vyhovujúce na zaradenie do biocídnych výrobkov alebo účinné látky s nízkym rizikom vyhovujúce na zaradenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom …… 166 000,00 EUR,
- každú ďalšiu kombináciu účinnej látky a typ výrobku na účely jej zaradenia medzi účinné látky vyhovujúce na zaradenie do biocídnych výrobkov alebo pre účinné látky s nízkym rizikom vyhovujúce na zaradenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom…41 500,00 EUR.
- Vydanie rozhodnutia o autorizácii biocídneho výrobku podľa § 7 zákona
6 600,00 EUR.
- Vydanie rozhodnutia o registrácii biocídneho výrobku podľa § 7 zákona
3 300,00 EUR.
- Poplatky za úkony posúdenia a hodnotenia podľa odsekov 1 až 4 prijíma centrum a nepoužitý rozdiel je príjmom štátneho rozpočtu podľa odseku 16.
- Prijaté poplatky za posúdenie a hodnotenie podľa odsekov 1 až 4 sa môžu použiť na vypracovanie odborného posudku znaleckého ústavu alebo znalca; centrum akceptuje aj odborný posudok vypracovaný znalcom alebo príslušným orgánom pre uvedenie biocídnych výrobkov na trh v niektorom z členských štátov Európskej únie alebo v štáte Európskeho združenia voľného obchodu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
- V prípade, ak centrum požiada, aby úkony uvedené v odsekoch 1 až 4 vykonal príslušný orgán iného členského štátu Európskej únie alebo štátu Európskeho združenia voľného obchodu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, môže centrum poplatky za úkony uvedené v odsekoch 1 až 4 použiť na zaplatenie úhrady vo výške poplatkov vyžadovaných orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo štátu Európskeho združenia voľného obchodu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore; centrum môže použiť poplatky do výšky najviac 10 percent poplatkov vybraných za úkony uvedené v odsekoch 1 až 4 na vypracovanie prekladu dokumentácie do anglického jazyka.
- Za ostatné úkony, ktoré vykonáva centrum podľa tohto zákona sa vyrubujú poplatky podľa osobitného predpisu.32)
- Centrum vráti poplatky vybrané podľa odsekov 1 až 4 v plnej výške, ak sa nemohol vykonať úkon alebo uskutočniť konanie bez zavinenia poplatníka alebo, ak bol poplatok zaplatený bez toho, aby bol na to poplatník povinný.
- Centrum vráti sumu, o ktorú poplatník zaplatil viac, než bol povinný (ďalej len „preplatok“).
- Poplatok podľa odseku 9 a preplatok podľa odseku 10 vráti centrum najneskôr do 30 dní odo dňa, keď sa zistilo, že sa má poplatok alebo preplatok vrátiť.
- Ak sa konanie neuskutočnilo z dôvodov na strane poplatníka, centrum môže na žiadosť poplatníka rozhodnúť o vrátení poplatku, najviac však vo výške 65% zo zaplateného poplatku. Poplatok, ktorý sa má vrátiť, sa zaokrúhľuje na eurocenty nahor.
- Proti rozhodnutiu o vrátení poplatku (preplatku poplatku) sa nemožno odvolať. Rozhodnutie nadobúda právoplatnosť dňom doručenia.
- Poplatok alebo preplatok poplatku sa nevráti, ak suma, ktorá sa má vrátiť, neprevyšuje 1,65 eura. To sa nevzťahuje na vrátenie poplatku podľa odseku 9.
- Nárok na vrátenie poplatku alebo preplatku zaniká uplynutím troch rokov od konca kalendárneho roka, v ktorom bol poplatok zaplatený.
- Centrom nepožité poplatky na jednotlivé úkony uvedené v odsekoch 1 až 4 tvoria príjem štátneho rozpočtu.32)
Poznámka pod čiarou k odkazu 32 znie:
„32) Príloha Sadzobník správnych poplatkov časť VIII položka 153a zákona 145/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
3. § 33 vrátane nadpisu znie:
„§ 33
Prechodné ustanovenia
- Podnikatelia, ktorí uviedli na trh biocídny výrobok pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona zašlú centru žiadosť o predĺženie dočasného uvedenia biocídneho výrobku na trh, ktorá obsahuje tieto údaje:
- meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu alebo adresu prechodného pobytu a miesto podnikania, ak je žiadateľom fyzická osoba oprávnená na podnikanie; názov a sídlo alebo organizačnú jednotku, ak je žiadateľom právnická osoba,
- názov biocídneho výrobku,
- číslo oznámenia podľa § 20 ods. 1 písm. b).
- Podnikatelia, ktorí po nadobudnutí účinnosti tohto zákona chcú uviesť na trh biocídny výrobok, ktorý obsahuje iba také účinné látky, ktoré sú uvedené v osobitnom predpise20a) podajú centru žiadosť o dočasné uvedenie biocídneho výrobku na trh, ktorá obsahuje údaje podľa § 33 ods. 1 písm. a) a b) a tieto údaje:
- chemický názov a medzinárodné identifikačné čísla účinných látok, ak sú tieto čísla dostupné, a ich koncentrácie,
- chemické názvy ostatných látok obsiahnutých v biocídnom výrobku vrátane medzinárodných identifikačných čísel, ak sú tieto čísla dostupné, a ich koncentrácie,
- typ biocídneho výrobku podľa prílohy č. 1,
- kategóriu užívateľov len pre profesionálne použitie alebo len pre spotrebiteľa,
- protokol o stanovení účinnosti biocídneho výrobku,
- text označenia obalu,
- návod na použitie, ak nie je uvedený na obale,
- kartu bezpečnostných údajov.
- Centrum po posúdení úplnosti a správnosti žiadosti podľa odseku 1 alebo žiadosti podľa odseku 2 vydá rozhodnutie o dočasnom uvedení biocídneho výrobku na trh, ktorého platnosť nesmie prekročiť:
- dobu 48 mesiacov v prípade, ak pre ani jednu z účinných látok obsiahnutých v biocídnom výrobku nebolo vydané rozhodnutie komisie podľa osobitného predpisu20b) a ak nenadobudlo účinnosť zaradenie všetkých v ňom obsiahnutých účinných látok do zoznamov uvedených v osobitnom predpise,20c)
- dobu 12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti rozhodnutia komisie podľa osobitného predpisu20b) v prípade, ak pre jednu v ňom obsiahnutých účinných látok bolo vydané rozhodnutie komisie podľa tohto osobitného predpisu,20b)
- dátum nadobudnutia účinnosti zaradenia poslednej v ňom obsiahnutej účinnej látky do zoznamov podľa osobitného predpisu,20c) v prípade, ak pre ani jednu z účinných látok obsiahnutých v biocídnom výrobku nebolo vydané rozhodnutie komisie podľa osobitného predpisu20b) a ak pre všetky v ňom obsiahnuté účinné látky bol vydaný osobitný predpis,20c)
- proti rozhodnutiu centra podľa písmena b) sa nedá odvolať.
- Podnikatelia, ktorí uviedli na trh biocídny výrobok podľa ods. 1 a 2 a chcú biocídny výrobok uvádzať aj po nadobudnutí účinnosti zaradenia poslednej v ňom obsiahnutej účinnej látky do zoznamov,20c) zašlú centru najneskôr do dňa nadobudnutia účinnosti zaradenia poslednej v ňom obsiahnutej účinnej látky do zoznamov20c) žiadosť o autorizáciu biocídneho výrobku alebo registráciu biocídneho výrobku s nízkym rizikom podľa § 7 alebo osvedčenú kópiu o prijatí žiadosti o autorizáciu biocídneho výrobku alebo registráciu biocídneho výrobku s nízkym rizikom príslušným orgánom iného členského štátu spolu s prehlásením, že po rozhodnutí príslušného orgánu iného členského štátu, ktorý o prvej autorizácii biocídneho výrobku alebo registrácii biocídneho výrobku s nízkym rizikom rozhodol, podajú žiadosť podľa § 10.
- Centrum po posúdení úplnosti a správnosti žiadosti podľa odseku 4 vydá rozhodnutie o predĺžení dočasného uvedenia biocídneho výrobku na trh, ktorého platnosť nesmie prekročiť 18 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti zaradenia poslednej v ňom obsiahnutej účinnej látky do zoznamov.20c)
- Centrum môže zmeniť alebo zrušiť rozhodnutie podľa odsekov 1, 2 alebo 5 ak biocídny výrobok nespĺňa požiadavky podľa § 7 ods. 1 písm. b) až d), alebo aspoň pre jednu v ňom obsiahnutých účinných látok bolo vydané rozhodnutie komisie podľa osobitného predpisu,20b) alebo ak všetky v ňom obsiahnuté účinné látky boli zaradené do zoznamov,20c) a biocídny výrobok nespĺňa podmienky autorizácie uvedené v zoznamoch.20c)
- Pri zákaze uvedenia biocídneho výrobku na trh podľa odseku 6 centrum rozhodne o určení lehoty na zneškodnenie, uskladnenie, predaj alebo použitie existujúcich zásob biocídneho výrobku. Odvolanie sa proti rozhodnutiu centra nemá odkladný účinok.
Poznámky pod čiarou k odkazom 20a až 20c znejú:
„20a) Príloha II k Nariadeniu Európskej komisie (ES) č. 1451/2007 zo 4. decembra 2007 o druhej fáze desaťročného pracovného programu podľa článku 16(2) smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/8/EC o uvedení biocídnych výrobkov na trh. (U. v. EÚ L 325, 11. 12. 2007)
20b) Čl. 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1451/2007.“.
20c) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 329/2007 Z. z., ktorým sa vydáva zoznam účinných látok vyhovujúcich na zaradenie do biocídnych výrobkov v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 189/2008 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 24/2009 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 188/2008 Z. z., ktorým sa vydáva zoznam účinných látok s nízkym rizikom vyhovujúcich na zaradenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom.“.
Čl. V
Zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov sa mení a dopĺňa takto:
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) Napríklad Občiansky zákonník, zákon č. 281/2001 Z. z. o zájazdoch, podmienkach podnikania cestovných kancelárií a cestovných agentúr a o zmene a doplnení Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov, zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na trhových miestach a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, zákon č. 377/2004 Z. z. o ochrane nefajčiarov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 465/2005 Z. z., zákon č. 108/2000 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri podomovom predaji a zásielkovom predaji v znení neskorších predpisov, zákon č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 431/2004 Z. z. , zákon č. 90/1998 Z. z. o stavebných výrobkoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 217/2003Z.z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. …/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon).“.
Čl. VI
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 298/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o činnostiach testovacích pracovísk, pracovných náplniach ich zamestnancov
a podrobnosti o činnostiach a pracovných náplniach inšpektorov vykonávajúcich inšpekcie
a overovanie dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe sa mení a dopĺňa takto:
Úvodná veta znie:
„Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. g), h) a l) zákona č. 19/2002 Z. z. ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a § 9 ods. 6 zákona č. xxx/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) ustanovuje:“.
[1]) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 31. 12. 2008).
[2]) Čl. 13 ods. 3 nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006
o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. EÚ L 396, 30. 12. 2006).
Nariadenie Komisie (ES) Č. 440/2008 z 30. mája 2008, ktorým sa ustanovujú testovacie metódy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) (Ú. v. EÚ L 142, 31.5.2008).
[3]) Čl. 31 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
[4]) Nariadenie (ES) č. 1907/2006.
Nariadenie (ES) č. 1272/2008.
[5]) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 o detergentoch (Ú. v. EÚ L 104, 8. 4. 2004).
[6]) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 zo 17. júna 2008 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií (Ú. v. EÚ L 204, 31. 7. 2008).
[7]) Čl. 2 ods. 15 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[8]) Čl. 2 ods. 17 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[9]) Čl. 2 ods. 19 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[10]) Čl. 2 ods. 26 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[11]) Nariadenie (ES) č. 648/2004.
Nariadenie (ES) č. 1907/2006.
Nariadenie (ES) č. 689/2008.
Nariadenie (ES) č. 1272/2008.
[12]) Čl. 2 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
Čl. 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 689/2008.
Čl. 1 ods. 2, 3, 5 a 6 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[13]) Čl. 3 ods. 20 písm.a) nariadenia (ES) 1907/2006.
[14]) Čl. 3 ods. 20 písm. c) nariadenia (ES) 1907/2006.
[15]) Čl. 2 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[16]) Čl. 2 ods. 8 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[17]) § 21 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 584/2005 Z. z.
[18]) Čl. 2 ods. 18 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[19]) Čl. 2 ods. 10 nariadenia (ES) č. 648/2004.
[20]) Nariadenie (ES) č. 1272/2008.
Čl. 11 nariadenia (ES) č. 648/2004.
[21]) Čl. 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 648/2004.
[22]) Čl. 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 648/2004.
[23]) Čl. 5 nariadenia (ES) č. 648/2004.
[24]) § 591 až 600 Obchodného zákonníka.
- 25 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov.
[25]) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 298/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o činnostiach testovacích pracovísk, pracovných náplniach zamestnancov v nich zamestnaných a podrobnosti
o činnostiach a pracovných náplniach inšpektorov vykonávajúcich inšpekcie a overovanie dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe.
[26]) § 17 až 20 Obchodného zákonníka.
[27]) Nariadenie (ES) č. 440/2008.
[28]) § 591 až 600 Obchodného zákonníka.
[29]) Zákon č. 271/2005 Z. z. o výrobe, uvádzaní na trh a používaní krmív (krmivársky zákon).
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb.
o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 337/1998 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov
v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 136/2000 Z. z. o hnojivách v znení zákona č. 555/2004 Z. z.
Zákon č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 193/2005 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti.
[30]) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
[31]) Čl. 9 nariadenia (ES) č. 689/2008.
[32]) Čl. 6 nariadenia (ES) č. 689/2008.
[33]) Čl. 121 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
Čl. 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 648/2004.
Čl. 43 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[34]) Čl. 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
Čl. 1 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[35]) Čl. 117 nariadenia (ES) 1907/2006.
Čl. 46 ods. 2 a 47 nariadenia (ES) 1272/2008.
[36]) Čl. 122 až 124 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
[37]) Čl. 117 ods. 1 a čl. 121 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
Čl. 43 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[38]) Čl. 45 ods. 2 nariadenia (ES) 1272/2008.
[39]) Čl. 45 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
Odborné usmernenie Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky číslo: 20200/2006 – OZS
z 5. septembra 2006 o spôsobe hlásenia a evidencie otráv (Vestník MZ SR, čiastka 52 – 53, ročník 54, 2006).
[40]) Čl. 129 nariadenia (ES) 1907/2006.
Čl. 52 nariadenia (ES) 1272/2008.
[41]) Čl. 37 ods. 1 nariadenia (ES) 1272/2008.
[42]) § 2 ods. 1 písm. f) zákona č. 525/2003 Z. z. o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 587/2004 Z. z.
[43]) Čl. 36 ods. 2 a čl. 37 ods. 1 nariadenia (ES) 1272/2008.
[44]) Nariadenie (ES) č. 648/2004.
Nariadenie (ES) č. 1907/2006.
Nariadenie (ES) č. 1272/2008.
[45]) Čl. 121 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
[46]) Čl. 9 ods. 3 a 8, čl. 16, čl. 20 ods. 4, čl. 22 ods. 1 a 2, čl. 36, čl. 41 až 45, čl. 46 ods. 1, 3 a 4, čl. 48 až 50,
čl. 51 ods. 1 a 2, čl. 59 ods. 1 až 3 a 5, čl. 64 ods. 5, čl. 66 ods. 2, čl. 69 ods. 4 a 5, čl. 72 ods. 3, čl. 73 ods. 2, čl. 87 ods. 1, čl. 103 ods. 3, čl. 111, čl. 117 ods. 1, čl. 121 až 124 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
Čl. 44 a 49 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[47]) Čl. 37 a čl. 43 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[48]) Čl. 124 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
Čl. 44 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[49]) Čl. 85 ods. 1 až 3 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
[50]) Čl. 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 648/2004.
[51]) Napríklad zákon č. 355/2007 Z. z., zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon
č. 525/2003 Z. z., zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
[52]) Čl. 86 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
[53]) Čl. 117 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
[54]) Čl. 46 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[55]) Čl. 86 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
[56]) Zákon č. 128/2002 Z. z.
[57]) Čl. 125 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
Čl. 46 nariadenia (ES) č. 1272/2008.
[58]) § 5, 6, 12, 30 a 54 zákona č. 355/2007 Z. z.
Čl. 124 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
[59]) Zákon č. 525/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Čl. 124 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
[61]) Zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Čl. 124 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
[62]) § 9 zákona č. 525/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
[63]) Zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej správe v znení neskorších predpisov.
[64]) § 40 a 41 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov.
[65]) Čl. 35 nariadenia (ES) 1272/2008.
[66]) Čl. 67 nariadenia (ES) č. 1907/2006.
Príloha XVII nariadenia č. 1907/2006.
Nariadenie (ES) č. 1272/2008.
[67]) § 3 písm. a) zákona č. 587/2004 Z. z. o Environmentálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov